“雨余殘日照窗明”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雨余殘日照窗明”出自宋代楊時的《春日五首》,
詩句共7個字,詩句拼音為:yǔ yú cán rì zhào chuāng míng,詩句平仄:仄平平仄仄平平。
“雨余殘日照窗明”全詩
《春日五首》
雨余殘日照窗明,風弄行云點點輕。
坐對庭陰人閴寂,時聞蛛網掛蟲聲。
坐對庭陰人閴寂,時聞蛛網掛蟲聲。
分類:
《春日五首》楊時 翻譯、賞析和詩意
《春日五首》是宋代詩人楊時的作品。這首詩以春日景色為題材,通過描繪細膩的景物和聲音,表達了作者內心深處的情感和思考。
這首詩的中文譯文如下:
雨過之后,太陽照在窗戶上,明亮而清晰。
微風輕拂行云,點點點綴其中。
我坐在庭院的陰涼處,心中靜謐而孤寂。
不時聽到蛛網上掛著蟲子的細微聲音。
這首詩通過描繪春日的景色,展示了一幅寧靜而溫暖的畫面。雨后的清新空氣中,太陽的余輝照耀著窗戶,給人以明亮和溫暖的感覺。微風吹拂著行云,如同點點輕柔的觸摸,給整個場景增添了一絲飄逸和輕盈的氛圍。
詩中的庭院陰涼處成為一個靜思之地,作者坐在那里,感受著寧靜和孤寂。這里的靜謐環境似乎與外界的喧囂和繁忙形成了鮮明的對比,使得作者內心得到了一種放松和平靜。
最后兩句提到了蛛網上掛著蟲子的聲音。這種微小而細膩的聲音,進一步加強了整個畫面的細膩表達。它不僅勾勒出了春日的細微之處,還傳遞了一種微妙而恬靜的氛圍,給人以深思和回味的空間。
總體而言,《春日五首》通過對春日景色的描繪,以及對細微聲音的捕捉,表達了作者內心深處的寧靜、孤寂和思考。這首詩以其細膩的描寫和富有感情的表達,引發讀者對春天的美好和內心世界的思索。
“雨余殘日照窗明”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì wǔ shǒu
春日五首
yǔ yú cán rì zhào chuāng míng, fēng nòng xíng yún diǎn diǎn qīng.
雨余殘日照窗明,風弄行云點點輕。
zuò duì tíng yīn rén qù jì, shí wén zhū wǎng guà chóng shēng.
坐對庭陰人閴寂,時聞蛛網掛蟲聲。
“雨余殘日照窗明”平仄韻腳
拼音:yǔ yú cán rì zhào chuāng míng
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“雨余殘日照窗明”的相關詩句
“雨余殘日照窗明”的關聯詩句
網友評論
* “雨余殘日照窗明”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“雨余殘日照窗明”出自楊時的 《春日五首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。