“踏雨晚挑蔬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“踏雨晚挑蔬”全詩
無酒喜留客,有錢多買書。
敲冰時煮茗,踏雨晚挑蔬。
抱道空憂世,年今四十余。
分類:
《次韻趙德輿》于石 翻譯、賞析和詩意
《次韻趙德輿》是宋代詩人于石的作品。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
人生渺如寄,天地一蘧廬。
無酒喜留客,有錢多買書。
敲冰時煮茗,踏雨晚挑蔬。
抱道空憂世,年今四十余。
詩意:
這首詩表達了詩人對人生的思考和對生活的態度。詩人通過幾個場景和意象,表達了他對世俗欲望和功利之事的冷淡,并強調了追求內心寧靜和道德價值的重要性。
賞析:
詩的開頭兩句“人生渺如寄,天地一蘧廬”通過比喻的手法,表達了人生的短暫和渺小。人生如同一場旅行,我們只是暫時寄居在這天地間,而天地則像一個簡陋的茅草屋,暗示了人生的簡樸和世俗欲望的虛幻。
接下來的兩句“無酒喜留客,有錢多買書”強調了詩人對待人際關系和財富的態度。詩人坦然面對生活,他并不追求酒宴的熱鬧,而是愿意留下來陪伴友人,共同品味人生的真諦。他寧愿用錢來購買書籍,追求智慧和知識的積累。
下面兩句“敲冰時煮茗,踏雨晚挑蔬”表達了對自然的熱愛和對簡單生活的追求。詩人喜歡在冰天雪地中敲冰煮茶,享受寧靜和純凈;在雨中踏青采摘蔬菜,體驗大自然的美好。這些簡單的行為展示了詩人對自然和生活的敏感和欣賞。
最后一句“抱道空憂世,年今四十余”反映了詩人的境界和對世事的擔憂。詩人堅守自己的道德信仰,但也感到對現實世界的憂慮。這句話也透露出詩人年近中年的心境和對人生意義的深思。
整首詩以簡潔、淡泊的語言描繪了詩人對人生、友情、知識和自然的獨特見解,表達了對繁華世俗的超脫和對內心寧靜的追求。它讓人們反思人生的真諦,追求精神的富足和心靈的自由。
“踏雨晚挑蔬”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn zhào dé yú
次韻趙德輿
rén shēng miǎo rú jì, tiān dì yī qú lú.
人生渺如寄,天地一蘧廬。
wú jiǔ xǐ liú kè, yǒu qián duō mǎi shū.
無酒喜留客,有錢多買書。
qiāo bīng shí zhǔ míng, tà yǔ wǎn tiāo shū.
敲冰時煮茗,踏雨晚挑蔬。
bào dào kōng yōu shì, nián jīn sì shí yú.
抱道空憂世,年今四十余。
“踏雨晚挑蔬”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。