“雖然金盌未伯仲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雖然金盌未伯仲”全詩
傾瀉惟須老瓦盆,精器便成蛇著足。
花瓷脆薄誰能攜,遣送君家保不虧。
雖然金盌未伯仲,儻與椰樽相等夷。
分類:
《以春盂送茂恭蒙以古詩為謝次韻奉酬》喻良能 翻譯、賞析和詩意
《以春盂送茂恭蒙以古詩為謝次韻奉酬》是宋代喻良能的一首詩詞。這首詩詞以描述古甕中貯存的美酒為主題,展現了作者對酒器的贊美和對友人的送別之情。
詩詞的中文譯文如下:
我家古甕彭亨腹,
十年貯酒色如玉。
傾瀉惟須老瓦盆,
精器便成蛇著足。
花瓷脆薄誰能攜,
遣送君家保不虧。
雖然金盌未伯仲,
儻與椰樽相等夷。
詩意和賞析:
這首詩詞通過描寫古代用來貯存酒的陶甕,表達了作者對酒器的贊美之情。首句“我家古甕彭亨腹”描繪了作者家中保存酒的古老陶甕,彭亨腹指甕的容量很大。接著,“十年貯酒色如玉”表明這些酒貯存已久,色澤如同玉石般美麗。
詩詞的下半部分,作者描繪了倒酒時使用的老瓦盆,將酒傾瀉于盆中。這里作者將酒傾瀉的動作與老瓦盆相結合,形象地描繪了倒酒的場景。而“精器便成蛇著足”一句,則通過比喻,形容傾倒的酒如同一條蛇彎曲在盆中,顯示了酒的流動之美。
接下來,作者提到了花瓷酒器的脆薄,表示這樣的酒器不易攜帶。然而,盡管如此,作者仍然愿意將這樣的酒器送給朋友,以示對友情的珍重。最后兩句“雖然金盌未伯仲,儻與椰樽相等夷”,則表達了作者對友人的重視,無論是金盌還是椰樽,都是一樣寶貴的。
整首詩詞以描寫古甕中的美酒為線索,通過對酒器的描繪,表達了作者對友情的贊美和送別之情。通過對物象的細膩描繪,展現了作者的情感表達和詩意之美。
“雖然金盌未伯仲”全詩拼音讀音對照參考
yǐ chūn yú sòng mào gōng méng yǐ gǔ shī wèi xiè cì yùn fèng chóu
以春盂送茂恭蒙以古詩為謝次韻奉酬
wǒ jiā gǔ wèng péng hēng fù, shí nián zhù jiǔ sè rú yù.
我家古甕彭亨腹,十年貯酒色如玉。
qīng xiè wéi xū lǎo wǎ pén, jīng qì biàn chéng shé zhe zú.
傾瀉惟須老瓦盆,精器便成蛇著足。
huā cí cuì báo shuí néng xié, qiǎn sòng jūn jiā bǎo bù kuī.
花瓷脆薄誰能攜,遣送君家保不虧。
suī rán jīn wǎn wèi bó zhòng, tǎng yǔ yē zūn xiāng děng yí.
雖然金盌未伯仲,儻與椰樽相等夷。
“雖然金盌未伯仲”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。