“兄弟須知似友生”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“兄弟須知似友生”全詩
三載方尋夜雨約,六旬又作越中行。
舉杯不學銷魂別,側耳惟聽報政聲。
從此西岡數登眺,白云飛處總關情。
分類:
《送伯壽兄之官上虞》喻良能 翻譯、賞析和詩意
《送伯壽兄之官上虞》是宋代喻良能所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我一生以文學藝術為伴,與兄弟們同田耕作,兄弟們應該明白友情如同生命一樣重要。三年前我們在夜雨中約定,如今又過了六十個春秋,我要前往越中行走。舉起酒杯不是為了沉迷于情感的分別,而是傾聽國家政務的聲音。從此以后,我在西岡數次登高眺望,只有當白云飄動之時,總會涌起深深的思緒。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了喻良能對兄弟之情和對國家政務的關注。詩人以自己一生以文學為業,與兄弟們同田耕作的經歷為背景,將兄弟之情與友情相結合,呼喚兄弟們應該理解友情的重要性。通過夜雨中的約定和六十年后的再會,詩人展示了時間的流轉和人事的變遷,同時也表達了對兄弟之情的深深眷戀。
詩中描繪了詩人舉杯不為沉醉于離別的情感,而是聆聽國家政務的聲音,突顯了他的關心和參與國家事務的態度。這種關注和責任感體現了宋代士人的風范和擔當。
最后兩句描繪了詩人在西岡登高眺望的情景,當白云飄動時,他總會聯想到國家大事,融入其中。這種景物的聯想和情感的融入,展示了詩人對國家的深情厚意。
整首詩以兄弟之情和國家大事為主題,通過描寫個人情感和對國家的關注,展示了詩人的家國情懷,表達了他對兄弟情誼和國家事務的重視,體現了士人的高尚情操和家國情懷。
“兄弟須知似友生”全詩拼音讀音對照參考
sòng bó shòu xiōng zhī guān shàng yú
送伯壽兄之官上虞
píng shēng yì yuàn bǐ tóng gēng, xiōng dì xū zhī shì yǒu shēng.
平生藝苑筆同耕,兄弟須知似友生。
sān zài fāng xún yè yǔ yuē, liù xún yòu zuò yuè zhōng xíng.
三載方尋夜雨約,六旬又作越中行。
jǔ bēi bù xué xiāo hún bié, cè ěr wéi tīng bào zhèng shēng.
舉杯不學銷魂別,側耳惟聽報政聲。
cóng cǐ xī gāng shù dēng tiào, bái yún fēi chù zǒng guān qíng.
從此西岡數登眺,白云飛處總關情。
“兄弟須知似友生”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。