“封題尚帶鄱江潤”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“封題尚帶鄱江潤”全詩
封題尚帶鄱江潤,卷贈猶馀燕寢香。
竹笛當年同秀質,桃笙何處避寒光。
微軀詎足當珍賜,持奉親闈枕扇涼。
分類:
《謝張使君惠簟》喻良能 翻譯、賞析和詩意
《謝張使君惠簟》是宋代喻良能創作的詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
瘦玉敲風翠干長,
織成漪浪瑩滄浪。
封題尚帶鄱江潤,
卷贈猶馀燕寢香。
竹笛當年同秀質,
桃笙何處避寒光。
微軀詎足當珍賜,
持奉親闈枕扇涼。
詩意:
這首詩是表達對張使君贈送的惠簟的感激之情。詩人以形容細膩的玉石敲擊清風吹拂的綠色柳枝長成,織成波浪般閃耀著藍色光澤的簟席。簟席上封存著鄱江的濕潤氣息,使人聯想到春天溫暖的氛圍。這卷簟席贈送給詩人,仍然帶有燕子在宮殿中留下的香氣。詩人提到當年與張使君一同欣賞竹笛的美妙音質,但現在桃花笙已經不知何處躲避冬日的寒光。詩人謙虛地表示自己微不足道的身份實在不值得如此珍貴的贈禮,然而他仍然感激地將這簟席持奉在親閨的枕旁,享受著清涼的扇風。
賞析:
這首詩以細膩的描寫和抒發感激之情的語言展示了喻良能的才華。通過對簟席的描繪,詩人將讀者引入一個富有生動感的場景,使人們能夠感受到清風拂面和濕潤的空氣。同時,詩人以對過往美好時光的回憶,和對逝去歲月的感嘆,表達了對友情和美好事物的珍惜之情。詩人在最后兩句中展現了對自己微不足道的身份的謙遜態度,但也透露出對這份珍貴禮物的喜愛和感激之情。整首詩以簡潔明快的語言展示了作者的情感,給人以清新、雅致的感受。
“封題尚帶鄱江潤”全詩拼音讀音對照參考
xiè zhāng shǐ jūn huì diàn
謝張使君惠簟
shòu yù qiāo fēng cuì gàn zhǎng, zhī chéng yī làng yíng cāng láng.
瘦玉敲風翠干長,織成漪浪瑩滄浪。
fēng tí shàng dài pó jiāng rùn, juǎn zèng yóu yú yàn qǐn xiāng.
封題尚帶鄱江潤,卷贈猶馀燕寢香。
zhú dí dāng nián tóng xiù zhì, táo shēng hé chǔ bì hán guāng.
竹笛當年同秀質,桃笙何處避寒光。
wēi qū jù zú dāng zhēn cì, chí fèng qīn wéi zhěn shàn liáng.
微軀詎足當珍賜,持奉親闈枕扇涼。
“封題尚帶鄱江潤”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十二震 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。