“經旬不得造門墻”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“經旬不得造門墻”全詩
雨添垂柳絲絲碧,風攪飛花片片香。
顧我摧頹如病顙,羨公騰踏勝飛黃。
新詩迥出南豐右,不是無香似海棠。
分類:
《再用前韻呈參義李郎中》喻良能 翻譯、賞析和詩意
《再用前韻呈參義李郎中》是宋代喻良能創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
獨冷官曹有底忙,
經旬不得造門墻。
雨添垂柳絲絲碧,
風攪飛花片片香。
顧我摧頹如病顙,
羨公騰踏勝飛黃。
新詩迥出南豐右,
不是無香似海棠。
中文譯文:
孤獨地冷,官場忙碌著,
經過了許久仍未建起門墻。
雨水增添了垂柳的絲絲碧綠,
風吹亂了飛舞的花瓣,芬芳四溢。
我注視著自己的頹敗,如同病患一般憂傷,
羨慕著公卿們騰踏著勝利之車飛黃。
新的詩篇獨具一格,超越了南豐右近的風格,
它不是毫無香氣,卻像海棠花一樣芬芳。
詩意和賞析:
這首詩詞以喻良能自己的親身經歷為基礎,抒發了對官場環境和個人境遇的感慨和思考。詩人描述了官場的冷漠和忙碌,用“獨冷官曹有底忙”一句暗示了他在官場中的孤獨感和忙碌的工作狀態。他經過了很長時間,卻無法在官場建立起自己的聲望和地位,因此寫道“經旬不得造門墻”,暗示他未能在官場中取得突破。
詩中的雨水和風,通過細膩的描寫,表達了自然界的變化和生命的流轉。雨水滋潤著垂柳,給人一種清新宜人的感覺,而風吹亂的花瓣則散發出迷人的香氣,給人以愉悅的享受。這些景物的描繪,與官場的忙碌形成了鮮明的對比,凸顯了詩人的孤獨和對美好事物的向往。
詩的后半部分,詩人通過自我反觀和對比,表達了對成功和榮耀的羨慕之情。他自覺地感受到自己的頹廢和疲憊,與那些成功的官員相比,他感到自己無法騰踏于勝利之車之上,表現出對自己境遇的無奈和無力。
最后兩句“新詩迥出南豐右,不是無香似海棠”,詩人以自己的創作為例,表達了對自己獨特風格的自豪和自信。他認為自己的新詩超越了當地的常規風格,不同于尋常的作品,就像海棠花一樣,雖然沒有那么醉人的香氣,但它仍然具有自己的獨特魅力。
整首詩以對比和自省為主題,通過描寫官場的冷漠和自然界的美好,表達了詩人在官場中的孤獨和對成功的向往。詩人通過自我反觀和對比,展現了對自身處境的思考和對美好事物的渴望。同時,他對自己獨特風格的創作充滿自信,表達了對個人才華的自豪。整首詩以簡潔明快的語言,通過對自然景物和個人感受的描繪,展示了詩人的情感和思想。
“經旬不得造門墻”全詩拼音讀音對照參考
zài yòng qián yùn chéng cān yì lǐ láng zhōng
再用前韻呈參義李郎中
dú lěng guān cáo yǒu dǐ máng, jīng xún bù dé zào mén qiáng.
獨冷官曹有底忙,經旬不得造門墻。
yǔ tiān chuí liǔ sī sī bì, fēng jiǎo fēi huā piàn piàn xiāng.
雨添垂柳絲絲碧,風攪飛花片片香。
gù wǒ cuī tuí rú bìng sǎng, xiàn gōng téng tà shèng fēi huáng.
顧我摧頹如病顙,羨公騰踏勝飛黃。
xīn shī jiǒng chū nán fēng yòu, bú shì wú xiāng shì hǎi táng.
新詩迥出南豐右,不是無香似海棠。
“經旬不得造門墻”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。