“十年不踏淮安路”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“十年不踏淮安路”全詩
千樹撩人詩興動,恰如何遜在揚州。
分類:
《昌園賞梅》喻良能 翻譯、賞析和詩意
《昌園賞梅》是宋代喻良能的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
昌園賞梅
十年不踏淮安路,
今日昌園得縱游。
千樹撩人詩興動,
恰如何遜在揚州。
譯文:
十年未踏足淮安之路,
今天我得以暢游昌園。
成千上萬的梅樹挑動著我的詩興,
不遜于揚州之勝景。
詩意:
這首詩表達了詩人對昌園梅花的贊美和欣賞之情。詩人十年未曾來到淮安,今天終于有機會到昌園游玩。在昌園中,成千上萬的梅樹迎風搖曳,激發了詩人的詩意,使他深感這里的景色不遜于揚州的美景。
賞析:
這首詩以描繪昌園梅花景色為主題,通過對梅樹的描寫,展現了詩人對梅花的熱愛和對自然景物的贊美。詩中的“十年不踏淮安路”表達了詩人長久以來未能到訪淮安的遺憾之情,而今日終于能夠到昌園賞梅,使詩人的心情格外愉悅。梅花作為冬季的花卉,能在寒冷的季節中綻放出美麗的花朵,給人以希望和活力的感覺。詩人通過“千樹撩人”來形容昌園中的梅樹,表達了梅花婀娜多姿的形態和吸引人的特點。最后一句“恰如何遜在揚州”,將昌園梅花與揚州的美景相提并論,顯示了詩人對昌園梅花的高度評價,認為它們不輸于揚州的景色之美。
整首詩以簡潔的語言描繪了昌園梅花的壯麗景色,展示了詩人對自然美的敏銳感知和對人生的熱情追求。通過對梅花的謳歌,詩人傳遞了對美的追求和對生活的珍視,讓讀者感受到昌園梅花的優美和詩人內心的喜悅。
“十年不踏淮安路”全詩拼音讀音對照參考
chāng yuán shǎng méi
昌園賞梅
shí nián bù tà huái ān lù, jīn rì chāng yuán dé zòng yóu.
十年不踏淮安路,今日昌原得縱游。
qiān shù liáo rén shī xìng dòng, qià rú hé xùn zài yáng zhōu.
千樹撩人詩興動,恰如何遜在揚州。
“十年不踏淮安路”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。