“蕭蕭落葉風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蕭蕭落葉風”全詩
略無花對菊,但有鬢如蓬。
蕉卷新收綠,楓旗半展紅。
登臨語宗武,剩喜一樽同。
分類: 九日
《九日諸暨道中示興之》喻良能 翻譯、賞析和詩意
《九日諸暨道中示興之》是宋代喻良能的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
客里逢重九,
蕭蕭落葉風。
略無花對菊,
但有鬢如蓬。
蕉卷新收綠,
楓旗半展紅。
登臨語宗武,
剩喜一樽同。
詩意:
這首詩描繪了作者在九日游歷諸暨道中的情景。客中逢上重陽節,秋風蕭瑟,落葉紛飛。雖然沒有花朵與菊花相對比,但有著如同蓬松鬢發的景象。蕉樹上新長出的葉子呈現嫩綠色,楓樹旗幟半展紅艷。登上高處,與同行者暢談宗武之事,喜悅之情溢于言表。
賞析:
這首詩通過描繪重陽節的景象,展現了秋日的凄涼和喜悅交織的情感。作者以簡潔而準確的詞句勾勒出蕭瑟的風景,表達了對時光流逝的感慨和對生命的思考。
首句“客里逢重九”以“客里”開篇,表明作者身處異鄉客中,逢上重陽節。接著的“蕭蕭落葉風”描繪了秋風吹拂下樹葉紛紛飄落的景象,給人以凄涼之感。
接下來的兩句“略無花對菊,但有鬢如蓬”通過對比,突出了沒有花朵的寂靜與鬢發如同蓬松的情景。這種對比表達了作者內心的孤獨和對花朵的思念之情。
隨后的兩句“蕉卷新收綠,楓旗半展紅”描繪了蕉樹新生的綠葉和楓樹初展紅艷的景象。這些景物與前文的凄涼形成鮮明對比,為整首詩增添了一絲生機和希望。
最后兩句“登臨語宗武,剩喜一樽同”表達了作者與同行者登高遠眺,暢談宗武之事的場景。在這種情境下,作者感到喜悅,與同行者共享美好時光。
整首詩以簡潔明了的語言,通過對景物的描繪和情感的抒發,展示了作者對秋日景色的感受和對生命的思考,傳達了秋日凄涼與喜悅并存的情感。
“蕭蕭落葉風”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ rì zhū jì dào zhōng shì xìng zhī
九日諸暨道中示興之
kè lǐ féng chóng jiǔ, xiāo xiāo luò yè fēng.
客里逢重九,蕭蕭落葉風。
lüè wú huā duì jú, dàn yǒu bìn rú péng.
略無花對菊,但有鬢如蓬。
jiāo juǎn xīn shōu lǜ, fēng qí bàn zhǎn hóng.
蕉卷新收綠,楓旗半展紅。
dēng lín yǔ zōng wǔ, shèng xǐ yī zūn tóng.
登臨語宗武,剩喜一樽同。
“蕭蕭落葉風”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。