“天公噓吸解窮人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天公噓吸解窮人”全詩
天公噓吸解窮人,逆水沖風何太酷。
年來矻矻便深居,一動一靜誠何如。
不堪世事苦相逼,政自未免奔走余。
今朝莫訝東風逆,明日歸舟順如翼。
世間逆順豈關人,自是人心長戚戚。
分類:
《舟行遇逆風》袁說友 翻譯、賞析和詩意
《舟行遇逆風》是宋代袁說友的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
舟行在逆風中,滄浪綠色的水面直直地流淌,扁舟行駛百里溪程消磨了一宿。天公似乎在噓吸著解救窮人,逆水沖擊風勢何等兇猛。多年來我一直深居簡出,無論是行動還是靜止都感到何等的無奈。我無法忍受世事的煎熬和壓迫,卻又不得不為政治奔走。今天不要驚訝于東風的逆襲,明天回舟時將會輕松如翼。世間的逆境與順境并不完全取決于人的意愿,但人們的內心卻常常感到悲涼。
這首詩詞以舟行遇逆風為背景,通過描繪逆境中的生活和內心的煎熬,表達了詩人袁說友的感慨和思考。詩詞中的扁舟直下滄浪綠,百里溪程消一宿,形象地描繪了舟行的辛勞和逆境中的漫長。天公噓吸解窮人,逆水沖風何太酷,這兩句表達了詩人對逆境的不滿和對權貴階層對窮人的冷漠。
袁說友在詩中表達了自己的深居簡出和對世事的疲憊,同時也暗示了政治的紛爭和壓力。他表示逆境與順境并非完全由個人決定,但人們的內心常常因此而感到痛苦。最后,詩人以東風逆襲和歸舟順如翼作為結尾,表達了對逆境的樂觀態度和對未來的期待。
這首詩詞以簡潔而凝練的語言,通過描繪逆境和內心的煎熬,傳達了詩人袁說友對社會和人生的思考。它通過舟行遇逆風的情景,象征了人生中的逆境和挫折,同時也表達了對順境和希望的渴望。整首詩詞情感真摯,思想深刻,給人帶來一種共鳴和思考。
“天公噓吸解窮人”全詩拼音讀音對照參考
zhōu xíng yù nì fēng
舟行遇逆風
piān zhōu zhí xià cāng láng lǜ, bǎi lǐ xī chéng xiāo yī xiǔ.
扁舟直下滄浪綠,百里溪程消一宿。
tiān gōng xū xī jiě qióng rén, nì shuǐ chōng fēng hé tài kù.
天公噓吸解窮人,逆水沖風何太酷。
nián lái kū kū biàn shēn jū, yī dòng yī jìng chéng hé rú.
年來矻矻便深居,一動一靜誠何如。
bù kān shì shì kǔ xiāng bī, zhèng zì wèi miǎn bēn zǒu yú.
不堪世事苦相逼,政自未免奔走余。
jīn zhāo mò yà dōng fēng nì, míng rì guī zhōu shùn rú yì.
今朝莫訝東風逆,明日歸舟順如翼。
shì jiān nì shùn qǐ guān rén, zì shì rén xīn zhǎng qī qī.
世間逆順豈關人,自是人心長戚戚。
“天公噓吸解窮人”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。