“十里俄驚皂角林”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“十里俄驚皂角林”全詩
兩山未遠瓜洲渡,十里俄驚皂角林。
坐想英靈猶炯炯,眼看祠廟獨陰陰。
塘村共說興亡處,笑指東河血未沉。
分類:
《和同年成峽州韻》袁說友 翻譯、賞析和詩意
《和同年成峽州韻》是宋代袁說友創作的一首詩詞。該詩通過描繪城堡高聳、山川壯麗的景象,以及對歷史遺跡和戰爭的思考,表達了對國家興衰和英雄壯舉的思念和敬意。
詩詞的中文譯文如下:
南北城高俯塹深,
過帆猝猝倦登臨。
兩山未遠瓜洲渡,
十里俄驚皂角林。
坐想英靈猶炯炯,
眼看祠廟獨陰陰。
塘村共說興亡處,
笑指東河血未沉。
詩意和賞析:
這首詩通過對南北城的高聳和塹深的描繪,展現了城市的壯麗景象。詩人描述自己乘船過河,疲憊地登上城樓,感受到了城市的遼闊和雄偉。接著,詩人又描述了離城不遠的瓜洲渡口,以及在這里突然看到的皂角林景象,給人以意外和驚奇之感。
詩的下半部分表達了詩人對英雄事跡和歷史遺跡的思考。詩人坐著回想往事,想象著昔日的英靈依然煥發著勇氣和神采。然而,眼前的景象卻是祠廟獨自陰沉,給人一種凄涼和哀思之感。最后兩句以塘村的人們共同議論興亡之處,笑指東河血跡未干,表達了對歷史悲壯場景的回憶和思考。
整首詩通過描繪城市景觀和歷史遺跡,表達了對英雄壯舉和國家興衰的思念之情。通過景物的描寫和對歷史場景的回憶,詩人表達了對過去榮光的贊美和對未來的思考,同時也傳達了對戰爭和歷史悲劇的反思和憂慮。這首詩以簡潔而富有感情的語言,將歷史與現實、英雄與平凡人民的命運相結合,給讀者帶來了深刻的思考和共鳴。
“十里俄驚皂角林”全詩拼音讀音對照參考
hé tóng nián chéng xiá zhōu yùn
和同年成峽州韻
nán běi chéng gāo fǔ qiàn shēn, guò fān cù cù juàn dēng lín.
南北城高俯塹深,過帆猝猝倦登臨。
liǎng shān wèi yuǎn guā zhōu dù, shí lǐ é jīng zào jiǎo lín.
兩山未遠瓜洲渡,十里俄驚皂角林。
zuò xiǎng yīng líng yóu jiǒng jiǒng, yǎn kàn cí miào dú yīn yīn.
坐想英靈猶炯炯,眼看祠廟獨陰陰。
táng cūn gòng shuō xīng wáng chù, xiào zhǐ dōng hé xuè wèi chén.
塘村共說興亡處,笑指東河血未沉。
“十里俄驚皂角林”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。