“西湖樽俎憶風流”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“西湖樽俎憶風流”全詩
萬里相忘嗟又別,九華何惜更同游。
中郎有了新鐫石,小子無言只點頭。
及此公余多暇日,為君作計且邀留。
分類:
《和虞仲房潼川運使韻》袁說友 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《和虞仲房潼川運使韻》
中文譯文:
西湖美酒杯盤回,如今檣烏過我州。
千里相忘嘆別離,九華山上何顧留。
虞仲房有了新鐫刻,我只能無言點頭。
待到閑暇多余日,為你謀劃邀留留。
詩意:
這首詩詞是宋代袁說友所寫,描述了詩人與友人虞仲房歡聚西湖,暢飲美酒的情景。然而,時光荏苒,如今友人虞仲房已經遠離,檣烏船只卻經過了詩人所在的州縣。詩人感慨萬分,心中惋惜著與友人的分別,也懷念著曾經一同游覽九華山的美好時光。在此刻,虞仲房得到了新的榮耀,鐫刻名字的石碑已經建立起來,而詩人只能默默點頭,無言以對。然而,詩人表示在以后的閑暇日子里,他將為友人制定計劃,并邀請他留下來。
賞析:
這首詩以描寫友誼和別離為主題,通過描繪西湖美景和美酒,展示了友人之間的歡聚和快樂。然而,詩中隱含著離別和時光流轉的憂傷。詩人感慨萬分,表達了對友人的思念和留戀之情。雖然友人已經離去,但詩人仍然希望能在未來的日子里與他再次相聚,為他提供幫助和支持。整首詩以簡潔的語言表達了復雜的情感,展現了友情的珍貴和詩人對友人的深深思念之情。
“西湖樽俎憶風流”全詩拼音讀音對照參考
hé yú zhòng fáng tóng chuān yùn shǐ yùn
和虞仲房潼川運使韻
xī hú zūn zǔ yì fēng liú, jīn rì qiáng wū guò wǒ zhōu.
西湖樽俎憶風流,今日檣烏過我州。
wàn lǐ xiāng wàng jiē yòu bié, jiǔ huá hé xī gèng tóng yóu.
萬里相忘嗟又別,九華何惜更同游。
zhōng láng yǒu le xīn juān shí, xiǎo zi wú yán zhǐ diǎn tóu.
中郎有了新鐫石,小子無言只點頭。
jí cǐ gōng yú duō xiá rì, wèi jūn zuò jì qiě yāo liú.
及此公余多暇日,為君作計且邀留。
“西湖樽俎憶風流”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。