“十日五日風雨時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“十日五日風雨時”全詩
十日五日風雨時,好語急傳兒女喜。
南來麥熟春事收,東郊日落人影稠。
騷人一見喜不盡,新詩預慶豐年秋。
懸知圣德回天地,芒政已修非罪歲。
目前更看牧羊人,不覺維魚來夢寐。
分類:
《行麥壟》袁說友 翻譯、賞析和詩意
《行麥壟》是宋代袁說友的詩作。這首詩表達了農操豐收的喜悅和對美好未來的期許。以下是《行麥壟》的中文譯文、詩意和賞析:
行麥壟
豚蹄競謀鬼,
已信今年非昔比。
十日五日風雨時,
好語急傳兒女喜。
南來麥熟春事收,
東郊日落人影稠。
騷人一見喜不盡,
新詩預慶豐年秋。
懸知圣德回天地,
芒政已修非罪歲。
目前更看牧羊人,
不覺維魚來夢寐。
詩意和賞析:
這首詩以農田的景象為背景,通過描繪豐收的場景,表達了詩人對美好未來的期待和對農事的贊美。
詩的開篇描述了豚蹄在田間爭搶食物的情景,這象征著豐收的到來。詩人表示相信今年的豐收將超過以往。接下來,詩人描繪了風雨交加的情況,但這并沒有阻止人們傳遞喜訊的腳步,因為好消息迫不及待地傳達給了兒女們,他們歡喜不已。
接著,詩人描述了南方的麥田成熟,春天的工作告一段落,而東郊的太陽已經西沉,人們的身影密集。騷人(指文人)一見到這樣的景象,喜悅之情溢于言表,預感到即將到來的秋天將是一個豐收的季節。
詩的后半部分,表達了詩人對國家治理的贊揚和對未來的美好憧憬。詩人相信圣明的政策將帶來繁榮,政治的改革已經消除了以往的罪惡。此時,詩人更加關注牧羊人的角色,暗示著平民百姓的生活正在逐漸改善,而他們卻毫無察覺,仿佛置身于一個美好的夢境之中。
《行麥壟》通過描繪農田的景象,表達了對農業豐收和未來的美好期許。詩人以簡潔而富有意象的語言,將自然景物與人情景感融合在一起,展現了對豐收和幸福生活的渴望,展示了宋代社會對穩定和繁榮的向往。這首詩既描寫了具體的農事場景,又寄寓了對社會變革和國家治理的贊美,具有較高的藝術價值。
“十日五日風雨時”全詩拼音讀音對照參考
xíng mài lǒng
行麥壟
nóng cāo tún tí jìng móu guǐ, yǐ xìn jīn nián fēi xī bǐ.
農操豚蹄競謀鬼,已信今年非昔比。
shí rì wǔ rì fēng yǔ shí, hǎo yǔ jí chuán ér nǚ xǐ.
十日五日風雨時,好語急傳兒女喜。
nán lái mài shú chūn shì shōu, dōng jiāo rì luò rén yǐng chóu.
南來麥熟春事收,東郊日落人影稠。
sāo rén yī jiàn xǐ bù jìn, xīn shī yù qìng fēng nián qiū.
騷人一見喜不盡,新詩預慶豐年秋。
xuán zhī shèng dé huí tiān dì, máng zhèng yǐ xiū fēi zuì suì.
懸知圣德回天地,芒政已修非罪歲。
mù qián gèng kàn mù yáng rén, bù jué wéi yú lái mèng mèi.
目前更看牧羊人,不覺維魚來夢寐。
“十日五日風雨時”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。