“樽酒稱臺饋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“樽酒稱臺饋”全詩
獨醒心已醉,不飲意如春。
凝望嗟陶令,夸醒笑伯倫。
兼金有前訓,寄謝白衣人。
分類:
《舟中酒味酸許深父漕使以家釀來不欲受》袁說友 翻譯、賞析和詩意
《舟中酒味酸許深父漕使以家釀來不欲受》是宋代袁說友創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
樽酒稱臺饋,牢辭以例陳。
獨醒心已醉,不飲意如春。
凝望嗟陶令,夸醒笑伯倫。
兼金有前訓,寄謝白衣人。
詩意:
這首詩詞描述了一位漕使(古代官員,負責水運糧食)在舟中品嘗釀造精良的家釀酒的情景。漕使被主人所款待,但他卻謙遜地拒絕了主人的款待,以表達自己對酒的深深鐘愛。詩詞表達了漕使獨自品味酒的意境,他雖然清醒,但內心卻已經醉了,他不需要實際飲酒,意境就如同春天般美好。詩人通過凝視遠方,向陶淵明致意,稱贊他的清醒,也對笑談間的伯倫表示贊賞。最后,詩人借用兼金的前例,向白衣人(可能是指官員)表達感激之情。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了漕使在舟中品酒的情景,通過對酒的態度和意境的描寫,傳遞了深刻的詩意。首先,詩人以樽酒稱臺饋為開頭,表現了主人對漕使的尊重和款待。然而,漕使卻以牢辭以例陳的方式拒絕了酒,這體現了他對酒的珍視和對主人的謙遜態度。漕使獨自品味酒時,雖然清醒,但心已經醉了,這種內心和外在的對立產生了一種獨特的美感。他不需要實際飲酒,內心的滿足就如同春天一樣令人愉悅。詩人通過凝望遠方,嗟嘆陶淵明的清醒,以及對伯倫的夸獎,展示了對文人墨客的贊賞和敬仰。最后,詩人寄托情感,借用兼金的前例,向白衣人表達感激之情,使整首詩詞更具表達力和情感。這首詩詞通過簡練的語言和景象描寫,展現了作者對酒的熱愛和對清醒的理解,同時也體現了對文人的贊賞和對官員的感激,表達了一種內心深處的情感和思考。
“樽酒稱臺饋”全詩拼音讀音對照參考
zhōu zhōng jiǔ wèi suān xǔ shēn fù cáo shǐ yǐ jiā niàng lái bù yù shòu
舟中酒味酸許深父漕使以家釀來不欲受
zūn jiǔ chēng tái kuì, láo cí yǐ lì chén.
樽酒稱臺饋,牢辭以例陳。
dú xǐng xīn yǐ zuì, bù yǐn yì rú chūn.
獨醒心已醉,不飲意如春。
níng wàng jiē táo lìng, kuā xǐng xiào bó lún.
凝望嗟陶令,夸醒笑伯倫。
jiān jīn yǒu qián xùn, jì xiè bái yī rén.
兼金有前訓,寄謝白衣人。
“樽酒稱臺饋”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。