“風流嘲戲恰相知”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風流嘲戲恰相知”全詩
長安道上吟詩罷,笑里騎驢緩勒羇。
分類:
《和程泰之閣學詠雪十二題·弄雪》袁說友 翻譯、賞析和詩意
《和程泰之閣學詠雪十二題·弄雪》是宋代袁說友創作的一首詩詞。這首詩詞通過描繪雪景和詠史情節,表達了詩人對自然景物的贊美和對人生的思考。
詩詞中文譯文:
天與騷人景物宜,
風流嘲戲恰相知。
長安道上吟詩罷,
笑里騎驢緩勒羇。
詩詞的中文譯文傳達了以下意思:
天地之間的美景與有才情的人相得益彰,
風流才子們互相嘲笑和嬉戲,彼此親近。
在長安的大道上吟詩終了,
歡笑中騎著驢子慢慢解開束縛。
這首詩詞的詩意和賞析如下:
這首詩詞以詠雪為主題,通過描繪雪景和詠史情節,表達了袁說友對自然景物的贊美和對人生的思考。詩人以天地之間的美景與騷人交相輝映,形容雪景與有才情的人相得益彰。這里的“騷人”指的是文人墨客,他們在這樣的景物中更能展現自己的風采和才情。
詩詞中提到的長安道上吟詩罷,笑里騎驢緩勒羇,表現了詩人在歡樂中緩解束縛和壓力的意境。長安作為當時的都城,文人雅士們在這里行走,吟詩作賦。然而,詩人通過描寫自己笑語盈盈地騎著驢子緩緩解開束縛的情景,表達了對自由和悠閑生活的向往。
整首詩詞以雪景為背景,通過對騷人們的描繪,展現了一種自在、豁達的心境。袁說友通過將自然景物與人生經歷相結合,表達了對自由、快樂和寧靜生活的追求,同時也體現了對現實束縛和壓力的一種解脫之道。
這首詩詞通過簡潔而生動的語言,以及對自然和人生的思考,展示了袁說友的詩人才情和對生活的獨特見解。它賦予讀者一種超越時空的情感共鳴,同時也呼應了宋代文人對自由、愉悅生活的向往。
“風流嘲戲恰相知”全詩拼音讀音對照參考
hé chéng tài zhī gé xué yǒng xuě shí èr tí nòng xuě
和程泰之閣學詠雪十二題·弄雪
tiān yǔ sāo rén jǐng wù yí, fēng liú cháo xì qià xiāng zhī.
天與騷人景物宜,風流嘲戲恰相知。
cháng ān dào shàng yín shī bà, xiào lǐ qí lǘ huǎn lēi jī.
長安道上吟詩罷,笑里騎驢緩勒羇。
“風流嘲戲恰相知”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。