“愁牢近大杯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“愁牢近大杯”全詩
驪駒勤詠嘆,行李尚淹回。
皇甫有書至,蓋公何日來。
巾車莫濡滯,只此趣鹽梅。
分類:
《和唐英韻》袁說友 翻譯、賞析和詩意
《和唐英韻》是宋代袁說友的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
客人在外逗留已久,催促他上馬歸家,
愁苦使他頻頻舉起大杯。他懷念著驪駒的勤奮,心中感慨萬分。
他的行李卻還滯留在遠方,未能隨他一同歸來。
他期待著皇甫送來的信函,又盼望著蓋公何時能到來。
愿他的巾車不要被雨水濕透,只為了能夠盡情地賞鹽梅花。
詩意:
這首詩詞描繪了一位客人在旅途中急于歸家的心情。他在旅途中感到焦慮和愁苦,不斷喝酒以排解心中的憂愁。他懷念著家中勤奮的驪駒,想起它的形象讓他感慨萬分。然而,他的行李還滯留在遠方,未能與他一同返回。他期待著收到皇甫送來的信函,也期待著蓋公的到來。最后,他希望雨水不要打濕他的巾車,只為了能夠盡情地欣賞鹽梅花。
賞析:
這首詩詞以簡潔而質樸的語言表達了詩人內心深處的情感。詩中的客人身處異鄉,思念家園,急于回歸。他的愁苦和焦慮通過頻頻舉起大杯的舉動得以表達。描繪了他對家中驪駒的懷念,展現了對家鄉勤勞生活的向往和思念之情。詩人通過表達客人行李滯留的情景,進一步強調了客人迫切歸家的心情。最后,詩人以蓋公和鹽梅花作為寄托,表達了詩人對未來美好歸途的期待和希望。整首詩詞情感真摯,意境清新,通過簡潔而精準的語言,將客人內心的焦慮、思念和期待生動地展現出來。
“愁牢近大杯”全詩拼音讀音對照參考
hé táng yīng yùn
和唐英韻
kè jiǔ cuī guī yù, chóu láo jìn dà bēi.
客久催歸馭,愁牢近大杯。
lí jū qín yǒng tàn, xíng lǐ shàng yān huí.
驪駒勤詠嘆,行李尚淹回。
huáng fǔ yǒu shū zhì, gài gōng hé rì lái.
皇甫有書至,蓋公何日來。
jīn chē mò rú zhì, zhī cǐ qù yán méi.
巾車莫濡滯,只此趣鹽梅。
“愁牢近大杯”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。