“東門郭外七桐里”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“東門郭外七桐里”全詩
再世從游心自喜,暫時觴詠語無嘩。
平田寒日行孤鶩,枯木凄風集亂鴉。
酒圣詩狂休問我,淋漓顛倒任橫斜。
分類:
《余應卿招飲》袁說友 翻譯、賞析和詩意
《余應卿招飲》是宋代袁說友所作的一首詩詞。以下是我對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
東門郭外七桐里,
知有宣州別駕家。
再世從游心自喜,
暫時觴詠語無嘩。
平田寒日行孤鶩,
枯木凄風集亂鴉。
酒圣詩狂休問我,
淋漓顛倒任橫斜。
詩意:
這首詩詞描繪了一個宴會場景。詩人袁說友在東門郭外的七桐里,得知有宣州別駕(官員)的家庭。他心情愉悅地再次與朋友相聚,暫時拋開繁瑣的事務,歡飲暢談。在寒冷的田野上,獨自行走的孤鶩成為平地上的唯一動物。枯木之間的凄涼風聲聚集著一群亂飛的烏鴉。詩人婉言拒絕了對酒和詩的討論,他認為這些都是酒圣和詩狂們的事情,而他自己則置身于一種淋漓盡致、顛倒橫斜的狀態中。
賞析:
這首詩詞以細膩的筆觸描繪了宴會的情景,并通過對自然環境和詩人的內心感受的描寫,展示了詩人的情緒和心境。詩中運用了對比的手法,如宴會的喧囂與自然的寂靜、平田上的孤鶩與枯木間的烏鴉,以及酒圣和詩狂與詩人自身的態度。通過這些對比,詩人表達了自己超脫世俗的心境和對宴會場景的淡泊態度。
詩詞中的"余應卿"指的是詩人自己。他成為宣州別駕家宴的主人,而在這個場合上,他拒絕了與酒圣和詩狂們討論詩歌和酒的話題,顯示了自己獨特的立場和思考方式。詩詞通過細膩的描寫和含蓄的表達,傳遞了一種超然于塵世的情懷和對自由自在的追求。
總的來說,這首詩詞以細膩的筆觸描繪了宴會的場景和詩人的內心感受,通過對比和含蓄的表達,展示了詩人超脫世俗的心境和對自由自在的追求。它是宋代袁說友的一首優秀作品,具有獨特的藝術魅力和思想內涵。
“東門郭外七桐里”全詩拼音讀音對照參考
yú yīng qīng zhāo yǐn
余應卿招飲
dōng mén guō wài qī tóng lǐ, zhī yǒu xuān zhōu bié jià jiā.
東門郭外七桐里,知有宣州別駕家。
zài shì cóng yóu xīn zì xǐ, zàn shí shāng yǒng yǔ wú huā.
再世從游心自喜,暫時觴詠語無嘩。
píng tián hán rì xíng gū wù, kū mù qī fēng jí luàn yā.
平田寒日行孤鶩,枯木凄風集亂鴉。
jiǔ shèng shī kuáng xiū wèn wǒ, lín lí diān dǎo rèn héng xié.
酒圣詩狂休問我,淋漓顛倒任橫斜。
“東門郭外七桐里”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。