“稍陪孤櫂曉溪行”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“稍陪孤櫂曉溪行”全詩
酒能寬我三更夢,雨不饒人半日程。
愁對梅殘初話別,懶看桃艷欲欣榮。
紅塵未踏心先退,不是宵長故獨醒。
分類:
《早行遇雨》袁說友 翻譯、賞析和詩意
《早行遇雨》是宋代袁說友創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
約得東風二月春,
稍陪孤櫂曉溪行。
酒能寬我三更夢,
雨不饒人半日程。
愁對梅殘初話別,
懶看桃艷欲欣榮。
紅塵未踏心先退,
不是宵長故獨醒。
詩意:
這首詩以早晨出行遇到雨天為背景,表達了詩人對自然景色的描繪和對人生的感悟。詩人在二月春天與東風相約,搭乘孤單的小船漫游清澈的溪流。他以酒作為解憂的工具,幫助他消除了夜晚的夢魘。然而,無情的雨水卻阻擋了他的行程,使得他的旅途受到了延誤。詩人對殘落的梅花感到愁緒,不愿意欣賞正在綻放的桃花。他意識到紅塵世界的喧囂與浮華,并主動遠離這種塵世的紛擾。最后兩句表達了詩人的宵夜未眠,但并非因為夜晚漫長,而是他內心的獨特覺醒。
賞析:
這首詩描繪了一個早晨出行的場景,通過對自然景色的描繪,展示了詩人對人生的思考和體悟。詩中的東風、夢、雨、梅、桃等元素,以及對紅塵世界的態度,構成了一幅細膩而深刻的畫面。
詩人通過對東風的約定,表達了對春天的期盼和渴望。孤櫂曉溪行的描寫,給人一種寧靜和安詳的感覺。詩中的酒與夢相結合,表達了對憂愁的排遣和解脫。然而,雨水的降臨打破了詩人的計劃,使得他的行程受到了阻礙,從而傳達了對人生中不可掌控的因素的思考。
詩人對梅花的愁緒和對桃花的漠視,展示了他對美的獨特感受和對紛擾世事的超然態度。他看到了紅塵世界的虛幻和短暫,選擇遠離喧囂,內心保持一份寧靜和淡泊。最后兩句表達了詩人在宵夜中的覺醒和獨立思考,他并非因為夜晚的長久而獨自醒著,而是因為對人生的獨特感悟。
整首詩通過對自然景色的描繪,展示了詩人對人生境遇的思考和內心世界的體悟。詩人以簡潔的語言和細膩的筆觸,傳達了對自然、人生和人性的深刻思考,使讀者在閱讀中產生共鳴,并引發對生活的反思。
“稍陪孤櫂曉溪行”全詩拼音讀音對照參考
zǎo xíng yù yǔ
早行遇雨
yuē dé dōng fēng èr yuè chūn, shāo péi gū zhào xiǎo xī xíng.
約得東風二月春,稍陪孤櫂曉溪行。
jiǔ néng kuān wǒ sān gēng mèng, yǔ bù ráo rén bàn rì chéng.
酒能寬我三更夢,雨不饒人半日程。
chóu duì méi cán chū huà bié, lǎn kàn táo yàn yù xīn róng.
愁對梅殘初話別,懶看桃艷欲欣榮。
hóng chén wèi tà xīn xiān tuì, bú shì xiāo zhǎng gù dú xǐng.
紅塵未踏心先退,不是宵長故獨醒。
“稍陪孤櫂曉溪行”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (平韻) 下平八庚 (仄韻) 上聲二十四迥 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。