“一日不覿面”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一日不覿面”全詩
剛聞將子去,又慣入山深。
飯飽群書樂,窗閒萬竹陰。
扁舟才十里,得得要相尋。
分類:
《周可大攜子入山讀書》袁說友 翻譯、賞析和詩意
《周可大攜子入山讀書》是宋代袁說友的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一個日子沒見面,三個秋天應該動心。
剛聽說兒子要去,又慣于進入深山。
吃飽了飯,享受群書的樂趣,窗戶下有萬竹的陰涼。
小船只有十里的路程,卻渴望相互尋見。
詩意:
這首詩詞描述了周可大攜帶兒子進山讀書的情景。詩人表達了與兒子分別的感受,強調了長時間不見面的心動和對兒子進入深山讀書的習慣。詩人也描繪了在山中的安逸與愉悅,并以小船只有十里的距離來表達對重逢的期盼與渴望。
賞析:
這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,展示了詩人對兒子的思念和對教育的重視。首句"一個日子沒見面,三個秋天應該動心"表達了長時間分離后的情感變化,以時間的流逝來衡量感情的變動。"吃飽了飯,享受群書的樂趣,窗戶下有萬竹的陰涼"描繪了詩人在山中的寧靜和對學習的熱愛,以及自然環境的美好。最后兩句"小船只有十里的路程,卻渴望相互尋見"體現了對重逢的渴望和親密關系的重要性。
整首詩詞既表達了家庭和親情的溫暖,也融入了教育的思考。作者用簡練的語言展示了家庭的情感和教育的期望,使讀者能夠感受到詩人的思念和對兒子成長的希冀,同時也呈現出山中讀書的寧靜和對知識的追求。這首詩詞在簡短的篇幅中傳遞了豐富的情感和思考,展示了宋代文人對家庭、教育和自然之美的關注。
“一日不覿面”全詩拼音讀音對照參考
zhōu kě dà xié zi rù shān dú shū
周可大攜子入山讀書
yī rì bù dí miàn, sān qiū yīng dòng xīn.
一日不覿面,三秋應動心。
gāng wén jiāng zi qù, yòu guàn rù shān shēn.
剛聞將子去,又慣入山深。
fàn bǎo qún shū lè, chuāng xián wàn zhú yīn.
飯飽群書樂,窗閒萬竹陰。
piān zhōu cái shí lǐ, de de yào xiāng xún.
扁舟才十里,得得要相尋。
“一日不覿面”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。