“自發人三嘆”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“自發人三嘆”全詩
筆端非外鑠,胸次有天游。
自發人三嘆,而銷我四愁。
忘其舒若疾,何適不猶猶。
分類:
《復用前韻呈黃教授》曾豐 翻譯、賞析和詩意
《復用前韻呈黃教授》是宋代詩人曾豐創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
詩詞的中文譯文:
有底杜陵語,不驚人不休。
筆端非外鑠,胸次有天游。
自發人三嘆,而銷我四愁。
忘其舒若疾,何適不猶猶。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對黃教授的敬佩之情。詩中描述了黃教授的才華非凡,他的言辭深峻而不張揚。他的文字不是為了外在的裝飾,而是胸懷中有著廣闊的天地。黃教授的言辭深深感動了詩人,讓他感嘆不已,同時也消除了自己的憂愁。在黃教授的言辭中,詩人找到了一種寬慰和釋放,仿佛憂愁都被拋諸腦后。
賞析:
這首詩詞通過對黃教授的贊頌,展現了詩人對黃教授才華的敬佩與稱頌之情。詩人以凝練而簡潔的語言,表達了對黃教授言辭的贊賞。詩中使用了對比的手法,將黃教授的言辭與普通人的言辭作對比,突出了黃教授的非凡才情。詩人用"天游"來形容黃教授的胸懷,意味著他的思想超越了塵世的狹隘,具有廣闊的追求和境界。
詩人在詩中提到自己的"三嘆"和"四愁",表達了他被黃教授的言辭所感動,同時也表達了自己內心的憂愁和困擾。然而,黃教授的言辭使詩人忘卻了這些憂愁,讓他感到舒暢和寬慰。詩人以"何適不猶猶"的問句,表達了對黃教授言辭的贊嘆之情,同時也表達了自己對黃教授的景仰和敬重。
這首詩詞以簡潔而富有力量的語言,表達了詩人對黃教授才情的敬佩與贊賞,展現了詩人對黃教授言辭的感動與啟迪。它不僅展示了曾豐的才華,也體現了宋代文人對學術和才情的崇尚與推崇。
“自發人三嘆”全詩拼音讀音對照參考
fù yòng qián yùn chéng huáng jiào shòu
復用前韻呈黃教授
yǒu dǐ dù líng yǔ, bù jīng rén bù xiū.
有底杜陵語,不驚人不休。
bǐ duān fēi wài shuò, xiōng cì yǒu tiān yóu.
筆端非外鑠,胸次有天游。
zì fā rén sān tàn, ér xiāo wǒ sì chóu.
自發人三嘆,而銷我四愁。
wàng qí shū ruò jí, hé shì bù yóu yóu.
忘其舒若疾,何適不猶猶。
“自發人三嘆”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。