“凌波仙子濃淡妝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“凌波仙子濃淡妝”全詩
低頭貪照廣寒影,開口失噴清凈香。
花縣草池漪且淥,疑自鑒湖分一曲。
若為仙子不呈身,無乃主人猶負俗。
新逢好事公子來,十年水郁一旦開。
動搖倒影弄金彩,勾引回風生麝煤。
杰題所扁危亭峙,仙子涵恩勿私喜。
百里黔甿屈者伸,非徒恩汝數仙子。
長安得暇游昆明,紫橐初開有余馨。
主人顧影頭尚黑,仙子聞香眼重青。
分類:
《鏡香》曾豐 翻譯、賞析和詩意
《鏡香》是宋代詩人曾豐所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
《鏡香》中文譯文:
凌波仙子濃淡妝,
六月鑒湖夜乘涼。
低頭貪照廣寒影,
開口失噴清凈香。
花縣草池漪且淥,
疑自鑒湖分一曲。
若為仙子不呈身,
無乃主人猶負俗。
新逢好事公子來,
十年水郁一旦開。
動搖倒影弄金彩,
勾引回風生麝煤。
杰題所扁危亭峙,
仙子涵恩勿私喜。
百里黔甿屈者伸,
非徒恩汝數仙子。
長安得暇游昆明,
紫橐初開有余馨。
主人顧影頭尚黑,
仙子聞香眼重青。
詩意和賞析:
《鏡香》描述了一位仙子在湖邊夜晚乘涼的情景。仙子以淡妝濃妝的容顏出現在湖中的倒影中,低頭細細觀照自己的美麗。然而,當她開口時,清香卻失去了噴發。湖水中的花和草受到了她的倒影的影響,泛起漣漪,仿佛湖水自己也分了一曲。詩人暗示仙子若不呈現身形給主人,主人將無法體驗到這美妙的境界,而仙子也可能因此而違背了自己的仙人身份。
隨后,一位公子到來,帶來了好消息,像是湖水中苦苦等待了十年的郁結終于一下子敞開了。湖水中的倒影動搖起來,呈現出金色的光彩,勾引著微風,仿佛生出了麝香的氣息。
詩中還提到詩人曾豐自己刻在危亭上的題字,仙子應該謹慎接受他的恩寵,不宜私自喜悅。百里黔甿,指的是那些屈居黔甿之地的人們,他們也享受不到仙子所賜予的恩寵。詩人在此表達出對仙子的感激和對社會現實的思考。
最后兩句詩,詩人以自己的視角來描繪,他說自己在長安得到了閑暇,去游玩昆明,看到了初開的紫橐花,那里散發出濃郁的花香。主人顧影,指的是自己,頭發尚黑,而仙子聞到香味后,眼神變得更加明亮、年輕。
整首詩運用了寫景、借景抒情的手法,通過描繪仙子的美麗和湖水的景象,抒發了詩人對仙子的贊美和對社會現實的思考。同時,通過描寫自然與人的關系,表達了對仙子的渴望和對美好事物的向往。
“凌波仙子濃淡妝”全詩拼音讀音對照參考
jìng xiāng
鏡香
líng bō xiān zǐ nóng dàn zhuāng, liù yuè jiàn hú yè chéng liáng.
凌波仙子濃淡妝,六月鑒湖夜乘涼。
dī tóu tān zhào guǎng hán yǐng, kāi kǒu shī pēn qīng jìng xiāng.
低頭貪照廣寒影,開口失噴清凈香。
huā xiàn cǎo chí yī qiě lù, yí zì jiàn hú fēn yī qǔ.
花縣草池漪且淥,疑自鑒湖分一曲。
ruò wéi xiān zǐ bù chéng shēn, wú nǎi zhǔ rén yóu fù sú.
若為仙子不呈身,無乃主人猶負俗。
xīn féng hǎo shì gōng zǐ lái, shí nián shuǐ yù yī dàn kāi.
新逢好事公子來,十年水郁一旦開。
dòng yáo dào yǐng nòng jīn cǎi, gōu yǐn huí fēng shēng shè méi.
動搖倒影弄金彩,勾引回風生麝煤。
jié tí suǒ biǎn wēi tíng zhì, xiān zǐ hán ēn wù sī xǐ.
杰題所扁危亭峙,仙子涵恩勿私喜。
bǎi lǐ qián méng qū zhě shēn, fēi tú ēn rǔ shù xiān zǐ.
百里黔甿屈者伸,非徒恩汝數仙子。
cháng ān dé xiá yóu kūn míng, zǐ tuó chū kāi yǒu yú xīn.
長安得暇游昆明,紫橐初開有余馨。
zhǔ rén gù yǐng tóu shàng hēi, xiān zǐ wén xiāng yǎn zhòng qīng.
主人顧影頭尚黑,仙子聞香眼重青。
“凌波仙子濃淡妝”平仄韻腳
平仄:平平平仄平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。