“隨意酒杯空”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“隨意酒杯空”全詩
眼逢銀色界,身落水晶宮。
有客清相似,無人白與同。
雪兒不可作,隨意酒杯空。
分類:
《臨安主人出冰塊佐飲曾簿嚴宰同賦》曾豐 翻譯、賞析和詩意
《臨安主人出冰塊佐飲曾簿嚴宰同賦》是宋代詩人曾豐所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
主人在臨安出售冰塊,以供飲用。我曾與簿嚴宰一同為此作詩,表達了對臨安主人的贊美。
詩意:
這首詩詞描繪了主人在臨安出售冰塊的情景。主人久居京城,然而他依然在酷暑的時節里辛勤工作。詩人用銀色界來形容冰塊,將其比喻為水晶宮,形象生動地表達了冰塊的純凈和珍貴。在這個冰塊的世界中,有人來買冰塊,與主人相互理解,彼此心靈相通;然而也有人對冰塊漠不關心,不理解它的價值。詩人以雪兒(冰塊)不可作為喻,表達了冰塊的珍貴和獨特性,并暗示了人們對冰塊的輕視。最后一句"隨意酒杯空"則表達了詩人對于冰塊被浪費的遺憾和無奈。
賞析:
這首詩詞通過對主人出售冰塊的描寫,展示了冰塊的稀缺和珍貴。詩人以銀色界和水晶宮來形容冰塊,使讀者能夠感受到其純凈和美麗。同時,詩人又通過對客人的描繪,傳達了人們對冰塊的不同態度和對冰塊價值的認知差異。詩人以自己與簿嚴宰一同賦詩的方式,表達了對主人的贊美和對冰塊被浪費的遺憾之情。整首詩詞以簡潔明快的語言,將主題和情感表達得淋漓盡致,引發讀者對冰塊價值和浪費問題的思考。
“隨意酒杯空”全詩拼音讀音對照參考
lín ān zhǔ rén chū bīng kuài zuǒ yǐn céng bù yán zǎi tóng fù
臨安主人出冰塊佐飲曾簿嚴宰同賦
jiǔ zài jīng chén lǐ, réng dāng fú shǔ zhōng.
久在京塵里,仍當伏暑中。
yǎn féng yín sè jiè, shēn luò shuǐ jīng gōng.
眼逢銀色界,身落水晶宮。
yǒu kè qīng xiāng sì, wú rén bái yǔ tóng.
有客清相似,無人白與同。
xuě ér bù kě zuò, suí yì jiǔ bēi kōng.
雪兒不可作,隨意酒杯空。
“隨意酒杯空”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。