“大策清時翰墨勛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“大策清時翰墨勛”全詩
火乘云氣不為崇,風挾水聲來解紛。
酒榼自隨酣盛德,茶甌相繼醒新聞。
黃扉青瑣從今去,大策清時翰墨勛。
分類:
《前仁和鄭大夫載酒攜文過我妙山逆旅中》曾豐 翻譯、賞析和詩意
《前仁和鄭大夫載酒攜文過我妙山逆旅中》是宋代曾豐創作的一首詩詞。這首詩描繪了曾豐與友人鄭大夫相聚于妙山逆旅的情景,表達了對友誼的珍視和對清凈時光的向往。
詩詞的中文譯文如下:
過我跫然驚見君,
無容膝處接殷勤。
火乘云氣不為崇,
風挾水聲來解紛。
酒榼自隨酣盛德,
茶甌相繼醒新聞。
黃扉青瑣從今去,
大策清時翰墨勛。
詩意:
詩人曾豐在妙山逆旅中遇見友人鄭大夫,他們彼此之間的相見讓曾豐感到驚喜。盡管沒有足夠的座位,但他們依然殷勤地相互款待。火爐上的煙火沒有被視為尊貴的象征,風吹過水面傳來的聲音卻能解脫紛擾。酒杯和茶盞依次傾斟,喚醒了新聞與故事。書案上的黃紙和青色文房用具將從此離去,大筆寫下清凈時代的功勛。
賞析:
這首詩詞通過描繪曾豐與鄭大夫的友情聚會,表達了詩人對真摯友誼和寧靜時光的向往。詩人以簡潔而富有意境的語言,展示了一種樸素而高尚的友情觀。在逆旅中,無論環境條件如何簡陋,他們仍能以真誠和殷勤相待,彼此關懷。火爐上的煙火和風吹過的水聲,代表著詩人希望擺脫塵世的喧囂與紛擾,追求內心的寧靜與平靜。酒杯和茶盞的交替傾斟,象征著友情的延續與分享,也展現了詩人對于美好時光的珍惜和渴望。最后,詩人提及黃紙和青色文房用具的離去,意味著他們將告別繁雜的世事,專心致志于追求清凈時代的文化事業。
這首詩詞通過對友情和寧靜的描繪,傳達了作者對真摯情感和理想境界的追求。同時,詩人運用簡練而富有意境的語言,使詩詞更加生動、質樸,引發讀者對友誼和寧靜生活的思考與感悟。
“大策清時翰墨勛”全詩拼音讀音對照參考
qián rén hé zhèng dài fū zài jiǔ xié wén guò wǒ miào shān nì lǚ zhōng
前仁和鄭大夫載酒攜文過我妙山逆旅中
guò wǒ qióng rán jīng jiàn jūn, wú róng xī chù jiē yīn qín.
過我跫然驚見君,無容膝處接殷勤。
huǒ chéng yún qì bù wéi chóng, fēng xié shuǐ shēng lái jiě fēn.
火乘云氣不為崇,風挾水聲來解紛。
jiǔ kē zì suí hān shèng dé, chá ōu xiāng jì xǐng xīn wén.
酒榼自隨酣盛德,茶甌相繼醒新聞。
huáng fēi qīng suǒ cóng jīn qù, dà cè qīng shí hàn mò xūn.
黃扉青瑣從今去,大策清時翰墨勛。
“大策清時翰墨勛”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。