“若為詩酒興俱發”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“若為詩酒興俱發”全詩
主人酒豪寄于詩,萬象無非詩之題。
若為詩酒興俱發,平時泛愛今一割。
不問其他偏問月,月不長如日星然。
乍望乍朔乍晦弦,要之缺者多于圓。
主人乘風踏鵬背,方在急流俄勇退。
似月之明居以晦,舉酒相邀傾酒醉。
問耶對耶此其概,收光反耀照其內。
妙與道俱不容喙,主人無問月無對。
分類:
《題致政李子立問月臺》曾豐 翻譯、賞析和詩意
《題致政李子立問月臺》是宋代曾豐創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
主人是一位詩人和酒徒,他將自己的情感都寄托在酒中,無論何物都離不開酒的陪伴。主人也是一個酒徒,他將自己的情感都寄托在詩中,無論何物都離不開詩的題寫。詩和酒的興致如若同時迸發,平時的愛好也能在這一刻得到滿足。不問其他的事物,只問月亮,月亮不像太陽那樣持久明亮,而是時隱時現,像弦月一樣,缺少的月亮比圓滿的月亮更多。主人乘風踏著鵬鳥的背騰空而起,但在急流中卻突然勇敢地后退。月亮明亮的時候像是居住在黑暗中,舉起酒杯邀請月亮,傾其所有酒的醉意。問與答,就這樣概括了整個情景,收起光芒反而在內部照亮。妙和道無法言喻,主人不問月亮,月亮也不回應。
詩意和賞析:
這首詩詞以詩人主人的角度,表達了他對詩和酒的熱愛,并通過對月亮的描述,表達了對生活的感悟和對人生的思考。
詩人將自己的情感都寄托在酒和詩中,將酒看作是自己的朋友,將詩看作是自己表達情感的方式。他認為只有在詩和酒的陪伴下,他的心情才能得到滿足。這種以酒和詩為精神寄托的生活態度,展示了詩人對于情感的追求和對美好生活的向往。
詩中的月亮象征著人生的變幻和無常。詩人詩意地描繪了月亮時隱時現的景象,將之與人生的起伏和變化相聯系。月亮的明暗變化、缺圓的弦月都成為詩人表達對生活的思考和對人生的疑問的隱喻。
詩人通過主人乘風踏鵬背和月亮的對比,表達了對于勇敢和退縮的思考。主人乘風踏鵬背,勇敢地向前進發,但在急流中卻突然后退,這充滿了對人生選擇和行動的思考。而月亮的明居以晦、酒杯的舉起和傾斟,則展示了詩人對于生活中矛盾和不確定性的感知。
最后,詩人通過問與對的結構,表達了對于人生的思考和對于關鍵問題的探究。然而,這種思考和問題的探討并沒有得到明確的答案,詩人用"主人無問月無對"來說明主人對于月亮的問題并沒有得到回應。這種無解的結局,展示了詩人對于人生的困惑和對于人生意義的思考。
“若為詩酒興俱發”全詩拼音讀音對照參考
tí zhì zhèng lǐ zǐ lì wèn yuè tái
題致政李子立問月臺
zhǔ rén shī háo jì yú jiǔ, wàn xiàng wú fēi jiǔ zhī yǒu.
主人詩豪寄于酒,萬象無非酒之友。
zhǔ rén jiǔ háo jì yú shī, wàn xiàng wú fēi shī zhī tí.
主人酒豪寄于詩,萬象無非詩之題。
ruò wéi shī jiǔ xìng jù fā, píng shí fàn ài jīn yī gē.
若為詩酒興俱發,平時泛愛今一割。
bù wèn qí tā piān wèn yuè, yuè bù zhǎng rú rì xīng rán.
不問其他偏問月,月不長如日星然。
zhà wàng zhà shuò zhà huì xián, yào zhī quē zhě duō yú yuán.
乍望乍朔乍晦弦,要之缺者多于圓。
zhǔ rén chéng fēng tà péng bèi, fāng zài jí liú é yǒng tuì.
主人乘風踏鵬背,方在急流俄勇退。
shì yuè zhī míng jū yǐ huì, jǔ jiǔ xiāng yāo qīng jiǔ zuì.
似月之明居以晦,舉酒相邀傾酒醉。
wèn yé duì yé cǐ qí gài, shōu guāng fǎn yào zhào qí nèi.
問耶對耶此其概,收光反耀照其內。
miào yǔ dào jù bù róng huì, zhǔ rén wú wèn yuè wú duì.
妙與道俱不容喙,主人無問月無對。
“若為詩酒興俱發”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄仄平
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。