“月娥施朱小留殘”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“月娥施朱小留殘”全詩
葉猶強項護故綠,花獨多情染余丹。
夜來誰借修月斧,和根{輟車換刂}與凡世看。
世人不識天上種,醉眼恍惚魂溟漫。
我嘗浪作折桂客,驚見似與丹窟般。
主人眠花熟風韻,等是姓朱俱可觀。
況逢問字載酒客,不妨為花理杯盤。
賞者莫憚腕欲脫,花到夜深不禁寒。
分類:
《同張隨州賦會稽朱子榮席上丹桂》曾豐 翻譯、賞析和詩意
《同張隨州賦會稽朱子榮席上丹桂》是宋代曾豐創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
月娥施朱小留殘,
夜晚,明月照耀下,紅色桂花散發著微弱的香氣,
天風吹上桂樹端。
微風吹拂著桂樹的梢頭。
葉猶強項護故綠,
桂葉依然堅韌地保護著那翠綠的顏色,
花獨多情染余丹。
而桂花則獨自傾心地沾染了一抹余暉的紅色。
夜來誰借修月斧,
在夜晚,有人借用掌管月亮的斧頭,
和根{輟車換刂}與凡世看。
與那斧頭一同來到人間,一同觀賞。
世人不識天上種,
世人不了解這種桂花是天上的品種,
醉眼恍惚魂溟漫。
癡醉的眼神迷離而恍惚,靈魂沉浸其中。
我嘗浪作折桂客,
我曾經也是一位浪跡天涯的折桂客,
驚見似與丹窟般。
驚奇地發現,這花朵宛如洞窟中的珍寶。
主人眠花熟風韻,
主人沉睡其中,花朵成熟而迷人,
等是姓朱俱可觀。
更重要的是,這位主人姓朱,更值得欣賞。
況逢問字載酒客,
而且,還有一位問字的客人,帶著酒過來,
不妨為花理杯盤。
何不讓花朵來擔任酒杯和盤子的角色。
賞者莫憚腕欲脫,
賞花的人們不必猶豫手腕的力度,
花到夜深不禁寒。
花朵在夜晚越發嬌嫩,令人心生寒意。
這首詩詞以描繪桂花為主題,通過細膩的描寫和富有意境的抒情語言,表達了作者對桂花的贊美之情。桂花被賦予了多種象征意義,它既是夜晚的美麗景觀,又是紅色的花朵在翠綠的葉子上的對比,使人感受到自然界的美妙和生命的頑強。詩中還融入了作者對于人世間無法理解天上珍貴事物的思考,以及對于花朵、主人和賞花者之間微妙關系的描繪。
整首詩詞以婉約細膩的筆觸,表現出作者對桂花的深情贊美和對生命的思考,展現了宋代文人的典型寫作風格。讀者在品味這首詩詞時可以感受到桂花的芳香和美麗,同時也能通過其中的象征意義,思考人與自然、人與命運之間的關系。
“月娥施朱小留殘”全詩拼音讀音對照參考
tóng zhāng suí zhōu fù kuài jī zhū zǐ róng xí shàng dān guì
同張隨州賦會稽朱子榮席上丹桂
yuè é shī zhū xiǎo liú cán, tiān fēng chuī shàng guì shù duān.
月娥施朱小留殘,天風吹上桂樹端。
yè yóu qiáng xiàng hù gù lǜ, huā dú duō qíng rǎn yú dān.
葉猶強項護故綠,花獨多情染余丹。
yè lái shuí jiè xiū yuè fǔ, hé gēn chuò chē huàn dāo yǔ fán shì kàn.
夜來誰借修月斧,和根{輟車換刂}與凡世看。
shì rén bù shí tiān shàng zhǒng, zuì yǎn huǎng hū hún míng màn.
世人不識天上種,醉眼恍惚魂溟漫。
wǒ cháng làng zuò zhé guì kè, jīng jiàn shì yǔ dān kū bān.
我嘗浪作折桂客,驚見似與丹窟般。
zhǔ rén mián huā shú fēng yùn, děng shì xìng zhū jù kě guān.
主人眠花熟風韻,等是姓朱俱可觀。
kuàng féng wèn zì zài jiǔ kè, bù fáng wèi huā lǐ bēi pán.
況逢問字載酒客,不妨為花理杯盤。
shǎng zhě mò dàn wàn yù tuō, huā dào yè shēn bù jīn hán.
賞者莫憚腕欲脫,花到夜深不禁寒。
“月娥施朱小留殘”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。