“到前卻入江西路”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“到前卻入江西路”全詩
口防湘濕未安食,身忌粵嵐猶擇眠。
山不相高谷水過,天能自不與江連。
到前卻入江西路,耳目相諳性可便。
分類:
《舟至衡陽入茶陵》曾豐 翻譯、賞析和詩意
《舟至衡陽入茶陵》是宋代詩人曾豐所作的一首詩詞。這首詩詞描繪了作者乘舟從南方回到衡陽、茶陵的情景,抒發了他對家鄉的思念和對旅途的感慨。
詩詞的中文譯文:
船只到達衡陽,駛入茶陵,
早晨時分,南方的氣候溫和宜人,
回歸的途中,天空既不酷熱也不寒冷。
保持口腔清潔,防止濕氣侵襲,暫時不敢進食,
身體忌諱嶺南潮濕的氣候,寧愿選擇休息。
山嶺沒有高聳入云,谷水奔流而過,
天空也不會自然與江水相連。
到達目的地之前,暫時進入江西的道路,
耳目熟悉的環境讓人感到便利。
詩意和賞析:
這首詩詞在描繪作者的旅途中融入了對家鄉的思念和對旅行的感慨。作者通過描繪南方氣候宜人的景色,表達了對故鄉溫暖氣候的懷念之情。他描述了旅途中的小細節,如口腔清潔、身體適應等,展現了旅行時的生活瑣事。詩中的山川水流和天空與江水的分離,凸顯了旅途中的孤獨感和離鄉之苦。最后,作者描述了到達目的地前的江西路,表達了對熟悉環境的渴望和對旅行的疲憊。整首詩詞情感真摯,細膩地描繪了旅途中的心境和思緒,給人以共鳴和感受。
這首詩詞通過對旅途中的細節描寫,傳遞了作者對家鄉的思念和對旅行的感慨。它展示了作者對南方氣候的畏懼和對家鄉溫暖氣候的向往,同時也表達了旅行中的孤獨和疲憊。通過山川水流和天空與江水的描繪,詩詞中渲染了一種離鄉的苦澀情感。最后,作者對熟悉環境的渴望,表達了旅行中對安逸舒適的向往。整首詩詞以細膩的筆觸勾勒出了旅途中復雜的情感和心境,給讀者帶來共鳴和感受。
總之,這首詩詞《舟至衡陽入茶陵》通過對細節的描寫,以及對家鄉和旅途的感慨表達,展示了作者的情感世界和心路歷程,讓讀者在閱讀中感受到離鄉之苦和對故鄉的深情厚意。
“到前卻入江西路”全詩拼音讀音對照參考
zhōu zhì héng yáng rù chá líng
舟至衡陽入茶陵
lái qiè nán zhōng qì hòu piān, guī chéng bù rè bù hán tiān.
來怯南中氣候偏,歸乘不熱不寒天。
kǒu fáng xiāng shī wèi ān shí, shēn jì yuè lán yóu zé mián.
口防湘濕未安食,身忌粵嵐猶擇眠。
shān bù xiāng gāo gǔ shuǐ guò, tiān néng zì bù yǔ jiāng lián.
山不相高谷水過,天能自不與江連。
dào qián què rù jiāng xī lù, ěr mù xiāng ān xìng kě biàn.
到前卻入江西路,耳目相諳性可便。
“到前卻入江西路”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。