“從浩劫來無異同”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“從浩劫來無異同”全詩
風雨收聲禪入寂,煙云斂色法歸空。
出浮漚外不生滅,從浩劫來無異同。
問數比丘皆卷舌,舌雖不卷亦無功。
分類:
《雨霽宿薦福寺遣問寺僧》曾豐 翻譯、賞析和詩意
《雨霽宿薦福寺遣問寺僧》是宋代曾豐創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
雨過天晴,我在薦福寺過夜,派遣寺僧回答我的問題。松樹和竹子邀請我進入梵王宮,我的感官和身體都清醒了,似乎與宇宙融為一體。風雨逐漸停息,禪意滲入寂靜之中,煙云散去,色彩回歸虛空。超越塵世的束縛,不受漲落的影響,在浩劫之外存在,并與之共存。我詢問幾個比丘,他們都不以言語回答,即使他們不卷舌,也無法獲得功德。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了雨過天晴的景象,表達了作者在薦福寺的寧靜夜晚中的心境和思考。詩中以自然景物和禪宗思想為主題,以及對人生和存在的思考。通過與自然和禪宗的融合,作者展示了超越塵世的境界和自我解脫的渴望。
首先,詩中的松樹和竹子象征了自然的純潔和恢弘,邀請作者進入梵王宮,意味著超越塵世的境界。作者描述自己的感官和身體都清醒了,與自然和宇宙合而為一,傳達出心靈的寧靜與超然。
其次,雨過天晴的景象寓意著人生的起伏和變化。風雨收聲,禪意滲入寂靜之中,煙云斂色,法歸空,表達了作者對內心平靜和解脫的向往。這也與禪宗追求內心冥想和超脫紛擾的精神相呼應。
最后,作者通過與寺僧的問答,探討了存在的意義和言語的局限性。寺僧們似乎沒有言語回答作者的問題,即使他們不卷舌,也無法獲得功德。這暗示了言語無法完全表達深刻的思想和境界,只有通過禪宗的修持和體驗才能得到真正的領悟。
整首詩以簡潔明快的語言,展示了作者對自然、禪宗和人生的深入思考,表達了超越塵世的追求和對內心平靜的向往。通過與自然的融合和對言語的反思,詩詞傳遞了一種追求內心自由與超然的禪意境界,引發讀者對于生命意義和存在的思考。
“從浩劫來無異同”全詩拼音讀音對照參考
yǔ jì sù jiàn fú sì qiǎn wèn sì sēng
雨霽宿薦福寺遣問寺僧
sōng yún yāo wǒ fàn wáng gōng, ěr mù jù xǐng gǔ ròu róng.
松筠邀我梵王宮,耳目俱醒骨肉融。
fēng yǔ shōu shēng chán rù jì, yān yún liǎn sè fǎ guī kōng.
風雨收聲禪入寂,煙云斂色法歸空。
chū fú ōu wài bù shēng miè, cóng hào jié lái wú yì tóng.
出浮漚外不生滅,從浩劫來無異同。
wèn shù bǐ qiū jiē juǎn shé, shé suī bù juǎn yì wú gōng.
問數比丘皆卷舌,舌雖不卷亦無功。
“從浩劫來無異同”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 上聲十六銑 (仄韻) 上聲二十五有 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。