“欲赴鷗群填見闕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“欲赴鷗群填見闕”全詩
厭從夢境作寄居,欲赴鷗群填見闕。
我且戒涂兒挽之,裹糧又趁蒲帆西。
初心猶幸江神信,后計不教兒女知。
分類:
《舟中書懷》曾豐 翻譯、賞析和詩意
《舟中書懷》是宋代詩人曾豐創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
舟中書懷
孤舟在江中轉徙,空蕩蕩的隨著船舷飄蕩,只有一封書信作為伴侶。出發后已經花費了三個月的時間,仍然沒有找到目的地。我厭倦了在夢中漂泊,希望能夠找到一個安身之處。我渴望前往鷗群聚集的地方,填補我心中的空虛。然而,我必須警惕那些追求名利的人,不要被他們的誘惑所影響。我繼續攜帶著糧食,順利地乘著順風向西航行。初衷的堅持讓我相信江神的指引,但我不希望我的兒女們了解我之后的打算。
詩意與賞析:
《舟中書懷》通過描述作者在江中孤舟漂泊的經歷,表達了他內心的思考和愿望。詩中描繪了作者孤獨的舟行,沒有明確的目的地,只有一封書信陪伴著他。這首詩詞表達了作者對于追求名利的厭倦和對內心寄托的渴望,他想要找到一個安身之處,填補心中的空虛。同時,詩中也透露出作者對于世俗之事的警惕,他提醒自己不要被功名利祿所迷惑。最后兩句表明了作者的初衷仍然堅持,但他不希望將自己的打算告訴兒女們,暗示了對于后續行動的謹慎和秘密性。
這首詩詞通過舟行的形象,抒發了作者內心對于追求個人理想、遠離塵世紛擾的渴望。作者在江中孤舟轉徙,意象生動地描繪了他的孤獨和迷茫,同時也體現了他對于自由和尋找安身之處的向往。通過對于名利的警惕,作者呼吁人們要堅守初心,不被外界的干擾所動搖。整首詩詞雖然簡短,但通過精巧的描繪和深刻的思考,表達了作者內心的情感和哲理。
“欲赴鷗群填見闕”全詩拼音讀音對照參考
zhōu zhōng shū huái
舟中書懷
gū péng zhuǎn xǐ kōng suí dié, yī chū qīn xún fèi sān yuè.
孤篷轉徙空隨牒,一出侵尋費三月。
yàn cóng mèng jìng zuò jì jū, yù fù ōu qún tián jiàn quē.
厭從夢境作寄居,欲赴鷗群填見闕。
wǒ qiě jiè tú ér wǎn zhī, guǒ liáng yòu chèn pú fān xī.
我且戒涂兒挽之,裹糧又趁蒲帆西。
chū xīn yóu xìng jiāng shén xìn, hòu jì bù jiào ér nǚ zhī.
初心猶幸江神信,后計不教兒女知。
“欲赴鷗群填見闕”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。