“萬物不移三百篇”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“萬物不移三百篇”全詩
緒余一醒冬烘眼,快著長安得雋鞭。
分類:
《送石江曾元英赴太學補二首》曾豐 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代曾豐創作的《送石江曾元英赴太學補二首》。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
萬物不移三百篇,
得魚固自我忘筌。
緒余一醒冬烘眼,
快著長安得雋鞭。
詩意:
這首詩詞描述了曾豐送別石江曾元英赴太學補習的場景。詩人通過表達自己的情感和對曾元英前程的祝福,表現了對友誼和學業的思考和關注。
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言展示了曾豐的情感和祝福之意。首句"萬物不移三百篇"表達了詩人對曾元英學業的期望,希望他能夠牢記所學的三百篇文章,不忘初心。接著,"得魚固自我忘筌"這句詩,通過比喻,表達了詩人對曾元英在求學過程中不斷進取的期望,希望他能忘卻過去的功勞,以更高的目標繼續努力。
下面兩句"緒余一醒冬烘眼,快著長安得雋鞭"則展示了詩人對曾元英前程的期待和祝福。"緒余一醒冬烘眼"表達了詩人對曾元英的鼓勵,希望他能在新的學習環境中振奮精神,迎接新的挑戰。"快著長安得雋鞭"則表達了詩人對曾元英取得優異成績的期待,希望他能在長安城(古代中國重要的文化中心)學得卓越的才能。
總體上,這首詩詞展現了詩人曾豐對友人曾元英的深情厚意,表達了祝福和鼓勵的情感。通過簡潔而富有意境的語言,詩人將自己的情感與對友誼和學業的思考融入其中,使整首詩詞具有較高的詩意和賞析價值。
“萬物不移三百篇”全詩拼音讀音對照參考
sòng shí jiāng céng yuán yīng fù tài xué bǔ èr shǒu
送石江曾元英赴太學補二首
wàn wù bù yí sān bǎi piān, dé yú gù zì wǒ wàng quán.
萬物不移三百篇,得魚固自我忘筌。
xù yú yī xǐng dōng hōng yǎn, kuài zhe cháng ān dé juàn biān.
緒余一醒冬烘眼,快著長安得雋鞭。
“萬物不移三百篇”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。