“我來與時違”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我來與時違”全詩
桃花太俗生,釋老安取耶。
物原出平等,人自分品差。
我來與時違,有桃卻無花。
舊來花片紅,散落為流霞。
中有結實者,往往成丹砂。
仙人食之余,雞犬輒爭嘩。
翔鸞久宵漢,廢灶空塵沙。
殆欲從之游,龍髯不容拿。
擬作武陵記,恐謂漁父夸。
坐陪老上人,晚煙煮春芽。
分類:
《游桃花臺寺僧指似葛仙翁煉凡處》曾豐 翻譯、賞析和詩意
《游桃花臺寺僧指似葛仙翁煉凡處》是宋代詩人曾豐創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
昔為仙翁宅,今作梵氏家。
曾經是仙人居住的地方,如今成了僧侶的廟宇。
桃花太俗生,釋老安取耶。
桃花太過世俗地生長,釋老(釋迦牟尼佛)安然取舍呢?
物原出平等,人自分品差。
大自然中的萬物本來平等,人類卻自己劃分出了不同的等級。
我來與時違,有桃卻無花。
我來到這里已經與時光不符,雖有桃樹卻沒有花朵。
舊來花片紅,散落為流霞。
過去花瓣紅艷,如今卻散落成流動的霞光。
中有結實者,往往成丹砂。
其中有些結實的桃子,往往會變成丹砂。
仙人食之余,雞犬輒爭嘩。
仙人吃剩下的桃子,雞犬都爭相爭奪。
翔鸞久宵漢,廢灶空塵沙。
飛翔的仙鶴在長久的夜晚中,灶臺廢棄,只剩下塵沙。
殆欲從之游,龍髯不容拿。
幾乎想要追隨仙人的足跡游歷,但龍髯(仙人的長須)卻無法抓住。
擬作武陵記,恐謂漁父夸。
打算寫一篇關于武陵的記錄,擔心會被誤認為漁父夸大其詞。
坐陪老上人,晚煙煮春芽。
坐在老僧身邊,晚霞如煙煮熟了新生的春芽。
這首詩詞以桃花為主題,表達了作者對桃花的思考和感慨。詩中通過對桃花的描述,揭示了人與自然、人與社會的關系。桃花象征著美好和純潔,但在現實世界中,桃花卻被世俗的觀念和等級劃分所束縛。作者通過對桃花的贊美和反思,表達了自己對世俗人生的不滿和對理想境界的向往。整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了一個充滿哲理和禪意的意境,給人以啟迪和思考。
“我來與時違”全詩拼音讀音對照參考
yóu táo huā tái sì sēng zhǐ shì gé xiān wēng liàn fán chù
游桃花臺寺僧指似葛仙翁煉凡處
xī wèi xiān wēng zhái, jīn zuò fàn shì jiā.
昔為仙翁宅,今作梵氏家。
táo huā tài sú shēng, shì lǎo ān qǔ yé.
桃花太俗生,釋老安取耶。
wù yuán chū píng děng, rén zì fēn pǐn chà.
物原出平等,人自分品差。
wǒ lái yǔ shí wéi, yǒu táo què wú huā.
我來與時違,有桃卻無花。
jiù lái huā piàn hóng, sàn luò wèi liú xiá.
舊來花片紅,散落為流霞。
zhōng yǒu jiē shi zhě, wǎng wǎng chéng dān shā.
中有結實者,往往成丹砂。
xiān rén shí zhī yú, jī quǎn zhé zhēng huā.
仙人食之余,雞犬輒爭嘩。
xiáng luán jiǔ xiāo hàn, fèi zào kōng chén shā.
翔鸞久宵漢,廢灶空塵沙。
dài yù cóng zhī yóu, lóng rán bù róng ná.
殆欲從之游,龍髯不容拿。
nǐ zuò wǔ líng jì, kǒng wèi yú fù kuā.
擬作武陵記,恐謂漁父夸。
zuò péi lǎo shàng rén, wǎn yān zhǔ chūn yá.
坐陪老上人,晚煙煮春芽。
“我來與時違”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。