“入門幽逕深”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“入門幽逕深”全詩
拒霜偶然植,亦解成清陰。
晚涼新浴罷,松風披我襟。
終日岸巾坐,閴無人見尋。
浩然媚幽獨,發興付瑤琴。
分類:
《辛未閏四月即事》張九成 翻譯、賞析和詩意
《辛未閏四月即事》是宋代張九成的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
種槿已五載,入門幽逕深。
拒霜偶然植,亦解成清陰。
晚涼新浴罷,松風披我襟。
終日岸巾坐,閴無人見尋。
浩然媚幽獨,發興付瑤琴。
詩意:
五年前我種下這槿花,現在它已經在門口茂盛生長。入門之后,幽深的小巷讓我感到寧靜。這槿花不經意間抵擋住了霜凍,也為我提供了清涼的蔭蔽。晚涼降臨,我沐浴過后,松風拂動著我的衣襟。整日里,我坐在岸巾下,無人來尋找我。我自由自在地享受這幽靜的時刻,迸發的情感如同奏響的瑤琴。
賞析:
這首詩詞以自然景物的描寫為主線,表達了詩人對幽靜、寧靜生活的向往與追求。詩中的槿花象征著堅韌和自由,它們在幽深的小巷中生長,拒絕了霜凍,為詩人提供了清涼的遮蔽。詩人沐浴后,松風拂動衣襟,給人一種清新涼爽的感覺。他坐在岸巾下,無人前來打擾,享受著這片幽靜的天地。詩人感到自由自在,情感如琴音般激蕩,表達了他對生活的熱愛和追求。整首詩詞通過自然景物的描寫,展現了詩人內心深處對寧靜、自由和美好生活的渴望,給人以寧靜、清新的感受,引發讀者對自由與寧靜的思考與共鳴。
“入門幽逕深”全詩拼音讀音對照參考
xīn wèi rùn sì yuè jí shì
辛未閏四月即事
zhǒng jǐn yǐ wǔ zài, rù mén yōu jìng shēn.
種槿已五載,入門幽逕深。
jù shuāng ǒu rán zhí, yì jiě chéng qīng yīn.
拒霜偶然植,亦解成清陰。
wǎn liáng xīn yù bà, sōng fēng pī wǒ jīn.
晚涼新浴罷,松風披我襟。
zhōng rì àn jīn zuò, qù wú rén jiàn xún.
終日岸巾坐,閴無人見尋。
hào rán mèi yōu dú, fā xīng fù yáo qín.
浩然媚幽獨,發興付瑤琴。
“入門幽逕深”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 (仄韻) 去聲二十七沁 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。