“閨女曳羅裳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“閨女曳羅裳”全詩
閨女曳羅裳,老婦勤機杼。
夜深燈火微,那復凄寒雨。
辛勤貢王宮,棄擲乃如許。
一縷不著身,含愁誰敢語。
分類:
《擬古》張九成 翻譯、賞析和詩意
《擬古》是宋代張九成的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
模仿古代詩詞
詩意:
這首詩描述了一個蕭騷的老蠶婦和一個窈窕的深閨女。閨女在房間里穿著華麗的羅裳,而老婦人則勤奮地在紡織機旁辛勤工作。夜深人靜,燈火微弱,外面還下著凄寒的雨。老婦人辛勤地工作著,但她的勞動成果卻被拋棄和忽視,沒有人珍惜。她的辛勤勞動似乎沒有給她帶來任何榮耀,她的困苦和憂愁無人知曉。
賞析:
這首詩詞通過對老蠶婦和深閨女的對比描寫,表達了作者對女性境遇的思考和感慨。老蠶婦代表了普通勞動人民,她們辛勤地工作,卻往往被忽視和遺忘。而深閨女則象征了嬌養的上層女性,她們生活在閨房里,衣著奢華。兩者形成了鮮明的對比,突出了社會階層和地位的差異。
詩詞中的夜晚、燈火微弱和凄寒的雨,營造了一種寂靜和憂愁的氛圍。老婦人辛勤工作,但她的勞動成果卻沒有得到應有的回報和認可。她身上的困苦和憂愁無人理解和關注,正是對社會現實的一種隱喻。
通過這首詩詞,張九成反思了社會中對勞動人民的冷漠和不公平,以及女性在封建社會中的困境。他通過描寫老蠶婦和深閨女的形象,傳達了對勞動人民的關切和對社會不公的批判。同時,這首詩詞也表達了對普通人苦難境遇的同情和懷念古代文人對于社會現實的關注。
“閨女曳羅裳”全詩拼音讀音對照參考
nǐ gǔ
擬古
xiāo sāo lǎo cán fù, yǎo tiǎo shēn guī nǚ.
蕭騷老蠶婦,窈窕深閨女。
guī nǚ yè luó shang, lǎo fù qín jī zhù.
閨女曳羅裳,老婦勤機杼。
yè shēn dēng huǒ wēi, nà fù qī hán yǔ.
夜深燈火微,那復凄寒雨。
xīn qín gòng wáng gōng, qì zhì nǎi rú xǔ.
辛勤貢王宮,棄擲乃如許。
yī lǚ bù zhe shēn, hán chóu shuí gǎn yǔ.
一縷不著身,含愁誰敢語。
“閨女曳羅裳”平仄韻腳
平仄:平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。