“浮筠云海上”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“浮筠云海上”全詩
政似月中桂,不比首陽苓。
蓬萊日月長,頃刻已千齡。
群仙集其下,談笑得長生。
回首看塵世,秋瓜易落蔕。
青鸞何時來,欲作飛升計。
眾真問平安,此詩煩送似。
分類:
《魯直上東坡古風坡和之因次其韻》張九成 翻譯、賞析和詩意
《魯直上東坡古風坡和之因次其韻》是宋代張九成的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
浮云飄蕩在高懸的竹葉之上,
時而傳來鐘磬的聲音。
政治如同月亮中的桂樹,
無法與首陽的草苓相比。
蓬萊的日月持續流轉,
剎那間已經過去千年。
群仙聚集在那里,
暢談笑語,得到長生。
回首看望塵世,
秋天的果實易腐爛。
青鸞何時才會到來,
想要譜寫飛升的計劃。
眾真仙們問候平安,
這首詩有些煩瑣,就此送別。
詩詞描繪了一個仙境的場景,表達了對人世間繁華喧囂的厭倦和對長生不老的向往。作者通過對自然景物和仙境的描繪,以及對人世間的反思,表達了對超脫塵世的渴望和對永恒存在的追求。
詩中以浮云、鐘磬、桂樹、草苓、蓬萊、長生、群仙等意象,營造出一種飄逸、神秘的仙境氛圍。通過對時間流轉的描繪,強調了人世間的短暫和無常,與長生不老形成鮮明對比。詩的最后,作者將自己的思緒轉向現實,表達了對塵世的無奈和對飛升的向往,展示了對人生境遇的深切感受。
整首詩詞以平仄押韻的形式表達,節奏流暢,意境深遠。通過對自然景物、仙境和人世間的對比,以及對時光流轉和長生不老的描繪,詩詞展示了作者的情感和思考。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到其中凄迷的意境,思考人生的短暫和追求永恒的價值。
“浮筠云海上”全詩拼音讀音對照參考
lǔ zhí shàng dōng pō gǔ fēng pō hé zhī yīn cì qí yùn
魯直上東坡古風坡和之因次其韻
fú yún yún hǎi shàng, shí zuò zhōng qìng shēng.
浮筠云海上,時作鐘磬聲。
zhèng shì yuè zhōng guì, bù bǐ shǒu yáng líng.
政似月中桂,不比首陽苓。
péng lái rì yuè zhǎng, qǐng kè yǐ qiān líng.
蓬萊日月長,頃刻已千齡。
qún xiān jí qí xià, tán xiào dé cháng shēng.
群仙集其下,談笑得長生。
huí shǒu kàn chén shì, qiū guā yì luò dì.
回首看塵世,秋瓜易落蔕。
qīng luán hé shí lái, yù zuò fēi shēng jì.
青鸞何時來,欲作飛升計。
zhòng zhēn wèn píng ān, cǐ shī fán sòng shì.
眾真問平安,此詩煩送似。
“浮筠云海上”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。