“圣賢儼在傍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“圣賢儼在傍”全詩
衣襟不作苦,燈火耿寒光。
青編如故人,入眼興未央。
憶昔炎歊日,蒸郁如揚湯。
百事懶不支,何暇考短長。
念此深自喜,拂窗凈琴張。
老來縱眵昏,閉目自焚香。
心清神亦正,圣賢儼在傍。
此意勿輕語,此景吾弗忘。
分類:
《九月七夜喜新涼》張九成 翻譯、賞析和詩意
《九月七夜喜新涼》是宋代張九成的一首詩詞。這首詩描繪了一個九月的晚上,天空陰沉,涼意漸濃的景象。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
詩詞的中文譯文:
晚來天空陰沉,
就有這樣的涼意。
衣襟不覺苦寒,
燈火閃爍寒光。
青簾像舊友,
進入視野心情無限暢快。
回憶起往昔的炎熱天氣,
熱浪蒸騰如烹開的湯。
百事都變得懶散無力,
何須費心思考較長短。
想到這里我心中充滿喜悅,
拂開窗簾,凈擦琴弦。
年老之后眼睛昏花,
閉目自焚香。
心境清明,精神也正直,
圣賢的風范仿佛在身旁。
這份心境請勿妄加言辭,
這景象我永遠不會忘懷。
詩意和賞析:
《九月七夜喜新涼》以樸實的語言表達了作者對九月夜晚涼爽的喜悅之情。詩中通過描繪天空陰沉、涼意襲來的場景,表現了作者對炎熱夏季的厭倦和對涼爽秋天的渴望。衣襟不覺苦寒,燈火閃爍寒光,展現了涼意的清新和寒冷的氣息。青簾如故人,進入視野心情暢快,表達了作者對秋天的喜愛和對美好時光的向往。
詩中還出現了回憶起往昔炎熱天氣的情節,通過對比過去的炎熱與現在的涼爽,突出了秋天的宜人和令人舒適的特點。百事懶不支,何暇考短長,表達了作者在涼爽的夜晚心境舒暢,不再糾結于瑣事和煩擾,享受寧靜與自在。
詩的后半部分表現了作者對年老之后的生活態度,閉目自焚香、心清神亦正。作者通過修身養性、追求內心的寧靜與純凈,使得心靈得到滋養和升華。詩的最后幾句強調了心境的珍貴,表達了作者對這份喜悅和美好時刻的珍惜,并且表示這種感悟和景象將永遠銘刻在心中。
《九月七夜喜新涼》通過對自然景物的描繪,抒發了作者對秋天涼爽的喜愛之情,表達了對寧靜、純凈心境的追求,以及對美好時光的珍惜和回憶。整首詩情感真摯,意境清新,使人感受到了秋天的宜人和內心的寧靜。
“圣賢儼在傍”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ yuè qī yè xǐ xīn liáng
九月七夜喜新涼
wǎn lái tiān yǔ yīn, biàn yǒu rú xǔ liáng.
晚來天宇陰,便有如許涼。
yī jīn bù zuò kǔ, dēng huǒ gěng hán guāng.
衣襟不作苦,燈火耿寒光。
qīng biān rú gù rén, rù yǎn xìng wèi yāng.
青編如故人,入眼興未央。
yì xī yán xiāo rì, zhēng yù rú yáng tāng.
憶昔炎歊日,蒸郁如揚湯。
bǎi shì lǎn bù zhī, hé xiá kǎo duǎn cháng.
百事懶不支,何暇考短長。
niàn cǐ shēn zì xǐ, fú chuāng jìng qín zhāng.
念此深自喜,拂窗凈琴張。
lǎo lái zòng chī hūn, bì mù zì fén xiāng.
老來縱眵昏,閉目自焚香。
xīn qīng shén yì zhèng, shèng xián yǎn zài bàng.
心清神亦正,圣賢儼在傍。
cǐ yì wù qīng yǔ, cǐ jǐng wú fú wàng.
此意勿輕語,此景吾弗忘。
“圣賢儼在傍”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。