“積雨久不止”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“積雨久不止”全詩
臺下柳成行,柳下滿塘水。
環塘率喬木,照影弄清泚。
恍如在故鄉,西湖古寺里。
氣象極幽深,景物盡蒼翠。
十年勞夢想,一夕居眼底。
獨坐不能去,頹然起深思。
鐘鳴主人歸,燭光何燁煒。
笑語復移時,夜久余當起。
歸路夫何如,江聲寒玉碎。
分類:
《三月晦到大庾》張九成 翻譯、賞析和詩意
《三月晦到大庾》是宋代詩人張九成的作品。詩中描繪了詩人登上超然臺,觀賞大庾景色的情景。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
登上超然臺,積雨已經下了很久。臺下的柳樹成行,柳樹下是滿滿的塘水。環繞著塘的周圍有高大的樹木,它們的影子倒映在清澈的水面上。這一切讓我仿佛置身于故鄉的西湖古寺之中。景象異常幽深,景物盡顯蒼翠。十年的辛勞和夢想,一夜之間展現在眼前。獨自坐著無法離去,心情沉思而頹然。當鐘聲響起,主人歸來,燭光閃耀明亮。笑語隨著時間流轉,夜已深,我該起身。回家的路該如何走呢,江水的聲音寒冷而凜冽。
這首詩通過對景色的描繪,展現了詩人登高望遠的心境和內心的思緒。超然臺是一個理想的觀景之地,詩人在這里可以遠離喧囂,沉浸于大自然的美景之中。柳樹和滿塘的水為整個景色增添了生機和活力,使詩人有一種回到故鄉的感覺。詩中的景色描寫細致入微,給人以幽深蒼翠之感,同時也映襯出詩人內心的深沉和思索。
詩的最后幾句表達了詩人在這樣的環境中的離愁別緒。主人歸來的鐘聲和燭光的明亮將詩人從幻境中喚醒,他意識到時間已經很晚,不得不離開。回家的路上,江水的聲音讓他感到寒冷和孤寂,也暗示了離別與歸家的復雜情感。
這首詩通過對景色的描繪,以及與詩人內心情感的交織,表達了對故鄉和寧靜環境的向往,以及離別與歸家所引發的思考。整首詩以清麗的語言和細膩的描寫展示了詩人對自然景色的熱愛和對生活的思考,給人以靜謐深邃之感。
“積雨久不止”全詩拼音讀音對照參考
sān yuè huì dào dà yǔ
三月晦到大庾
wǒ dēng chāo rán tái, jī yǔ jiǔ bù zhǐ.
我登超然臺,積雨久不止。
tái xià liǔ chéng háng, liǔ xià mǎn táng shuǐ.
臺下柳成行,柳下滿塘水。
huán táng lǜ qiáo mù, zhào yǐng nòng qīng cǐ.
環塘率喬木,照影弄清泚。
huǎng rú zài gù xiāng, xī hú gǔ sì lǐ.
恍如在故鄉,西湖古寺里。
qì xiàng jí yōu shēn, jǐng wù jǐn cāng cuì.
氣象極幽深,景物盡蒼翠。
shí nián láo mèng xiǎng, yī xī jū yǎn dǐ.
十年勞夢想,一夕居眼底。
dú zuò bù néng qù, tuí rán qǐ shēn sī.
獨坐不能去,頹然起深思。
zhōng míng zhǔ rén guī, zhú guāng hé yè wěi.
鐘鳴主人歸,燭光何燁煒。
xiào yǔ fù yí shí, yè jiǔ yú dāng qǐ.
笑語復移時,夜久余當起。
guī lù fū hé rú, jiāng shēng hán yù suì.
歸路夫何如,江聲寒玉碎。
“積雨久不止”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。