“晚際沙鳥鳴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“晚際沙鳥鳴”全詩
綠陰繞籬落,窗幾一以明。
門前灘水急,日與白鷗盟。
不知何隱士,居此復何營。
朝來四山碧,晚際沙鳥鳴。
棋聲度竹靜,江深琴調清。
終攜一尊酒,造門相對傾。
心期羲皇上,安用知姓名。
分類:
《十二日出城見隔江茅舍可愛》張九成 翻譯、賞析和詩意
《十二日出城見隔江茅舍可愛》是宋代張九成的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
茅屋臨江上,四面惟柴荊。
綠陰繞籬落,窗幾一以明。
門前灘水急,日與白鷗盟。
不知何隱士,居此復何營。
這首詩描繪了一座茅屋坐落在江邊的景象,周圍是茂密的草木。茅屋被綠蔭環繞,窗戶洞開,明亮透徹。在門前,急流的水與潔白的海鷗相互依偎。作者疑惑著這里住著什么樣的隱士,以及這里的人居住的目的。
朝來四山碧,晚際沙鳥鳴。
棋聲度竹靜,江深琴調清。
終攜一尊酒,造門相對傾。
心期羲皇上,安用知姓名。
清晨時,四周的山巒呈現出碧綠的色彩,傍晚時沙鳥的鳴叫聲在遠處傳來。棋聲悠然地穿過竹林的寂靜,江水深處傳來悠揚的琴聲。最終,作者帶著一壺酒來到這座茅屋前,與住在這里的人對坐暢談。他內心期望能與尊貴的皇帝共享歡樂,并希望了解這位隱士的名字和背景。
這首詩詞通過描繪茅舍與自然景色的交融,表達了作者對寧靜生活和自然之美的向往。茅屋臨江,四周草木茂盛,綠陰環繞,給人一種寧靜和舒適的感覺。作者通過細膩的描寫,將讀者帶入了這個隱秘而美麗的場景中。他對門前灘水的描繪,以及與白鷗的盟約,表達了對自然的熱愛和對它們的贊美之情。同時,作者對居住在茅舍的隱士充滿好奇,想要了解他的身份和目的。
詩詞的后半部分則以自然景色的變化為背景,以棋聲、竹林、江水和琴音等元素展現了詩人在茅舍中的閑適與快樂。作者帶著酒來到這里,與隱士共享歡樂,希望能與皇帝一同分享這片寧靜和美麗。詩詞中流露出對自然、對淡泊寧靜生活的向往,以及對與他人共享歡樂的渴望。
這首詩詞通過細膩的描寫,展示了作者對自然景色和寧靜生活的熱愛,并借此表達了對人際交往和情感交流的向往。同時,詩詞中融入了對隱士身份和目的的疑問,增添了一絲神秘感。整體上,這首詩詞給人一種寧靜、美麗和思考的氛圍,引發讀者對生活和內心的深入思考。
“晚際沙鳥鳴”全詩拼音讀音對照參考
shí èr rì chū chéng jiàn gé jiāng máo shè kě ài
十二日出城見隔江茅舍可愛
máo wū lín jiāng shàng, sì miàn wéi chái jīng.
茅屋臨江上,四面惟柴荊。
lǜ yīn rào lí luò, chuāng jǐ yī yǐ míng.
綠陰繞籬落,窗幾一以明。
mén qián tān shuǐ jí, rì yǔ bái ōu méng.
門前灘水急,日與白鷗盟。
bù zhī hé yǐn shì, jū cǐ fù hé yíng.
不知何隱士,居此復何營。
zhāo lái sì shān bì, wǎn jì shā niǎo míng.
朝來四山碧,晚際沙鳥鳴。
qí shēng dù zhú jìng, jiāng shēn qín diào qīng.
棋聲度竹靜,江深琴調清。
zhōng xié yī zūn jiǔ, zào mén xiāng duì qīng.
終攜一尊酒,造門相對傾。
xīn qī xī huáng shàng, ān yòng zhī xìng míng.
心期羲皇上,安用知姓名。
“晚際沙鳥鳴”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。