“蟲絲有力縈琴索”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蟲絲有力縈琴索”全詩
長恨老來方學易,自從春去不吟詩。
蟲絲有力縈琴索,蛀粉無聲點墨池。
偶出門前行數步,石榴花過已多時。
分類:
《書窗夏日》朱繼芳 翻譯、賞析和詩意
《書窗夏日》是宋代朱繼芳創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
窗戶上的書房里,南風輕輕地呢喃著,團扇搖擺著,無法消除炎炎白晝的悶熱。我年老了,一直到如今才開始學習易經,懊悔之情油然而生。自從春天過去后,我再也沒有吟詠過詩篇。蠶絲纏繞著琴弦,發出悅耳的聲音;而蛀蟲粉末卻悄無聲息地點綴著墨池。偶然走出門前,前行幾步,發現石榴花已經開了很久。
這首詩詞以夏日書窗為背景,表達了作者對自己年老之后才開始學習易經的懊悔和對逝去的春光與詩意的思念。南風、團扇、蠶絲、蛀蟲粉末等形象細膩地描繪了夏日的氣息和書房的景象。通過對琴弦和墨池的描寫,詩人將琴與書畫相聯系,傳達了他對藝術的熱愛和對失去創作靈感的痛惜。最后的石榴花則象征著光陰的流逝和歲月的推移,讓人感到時光已經過去,而自己卻在遲疑中浪費了寶貴的創作時光。
這首詩詞通過簡潔而富有意境的描寫,表達了作者對自己時光流逝和創作停滯的無奈和懊悔之情。它不僅展示了詩人對藝術的熱愛和對失去創作靈感的焦慮,也反映了歲月的無情和人生的短暫。讀者在閱讀時可以感受到夏日的炎熱和壓抑,以及作者內心的苦悶和迷茫,引發對生命的思考和對時間的珍惜。
“蟲絲有力縈琴索”全詩拼音讀音對照參考
shū chuāng xià rì
書窗夏日
nán fēng yī yà yǔ chuāng fēi, tuán shàn wú gōng bái rì chí.
南風伊軋語窗扉,團扇無功白日遲。
cháng hèn lǎo lái fāng xué yì, zì cóng chūn qù bù yín shī.
長恨老來方學易,自從春去不吟詩。
chóng sī yǒu lì yíng qín suǒ, zhù fěn wú shēng diǎn mò chí.
蟲絲有力縈琴索,蛀粉無聲點墨池。
ǒu chū mén qián xíng shù bù, shí liú huā guò yǐ duō shí.
偶出門前行數步,石榴花過已多時。
“蟲絲有力縈琴索”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 (仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。