“仆行方請息”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“仆行方請息”全詩
小市三家聚,前村五里遙。
茅柴侵熟飲,松葉生涼燒。
猶有斜陽在,行吟忽斷橋。
分類:
《旅館》朱繼芳 翻譯、賞析和詩意
《旅館》是宋代朱繼芳的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
仆人已經走了一段路,請你歇息,
旅館又再次邀請你入住。
小鎮上三家人聚集在一起,
前方的村莊離這里五里遠。
茅草堆燒,酒杯里侵入了熟悉的香味,
松樹葉子發出涼意。
太陽斜斜地掛在天空,
我邊行邊吟誦,忽然走到斷橋處。
詩意:
《旅館》這首詩詞描繪了一個旅人在途中尋找休憩的場景。詩中的旅館被再次邀請,給人一種熱情好客的感覺。小鎮上的人們聚集在一起,展現了社交與團結的氛圍。描寫了茅草燃燒的場景,給人以溫暖和熟悉的感覺,而松樹葉子的涼意則給人一絲清涼。最后,詩人描述了夕陽斜掛的景象,以及自己邊行邊吟誦的情景,突然來到一座斷橋前。
賞析:
《旅館》通過描繪旅途中的景物和情景,表達了旅人在陌生環境中渴望休息和尋找歸屬感的心情。詩中呈現了人們習以為常的旅館,以及小鎮和村莊的日常生活。茅草熊熊燃燒的場景給人以溫暖和熟悉的感覺,同時松樹葉子的涼意則帶來一絲清涼,形成了對比。最后,詩人在夕陽的映襯下,行走并吟唱,忽然來到一座斷橋前,給人一種意猶未盡的感覺。
整首詩以簡潔的語言描繪了旅途中的景物和情景,通過對環境的描寫和詩人的感受,表達了旅行者在異鄉中尋求安慰和歸屬感的情感體驗。這首詩詞以其細膩的描寫和對自然景物的感知,展現了宋代文人在旅途中對生活的思考和感悟,具有一定的藝術價值。
“仆行方請息”全詩拼音讀音對照參考
lǚ guǎn
旅館
pū xíng fāng qǐng xī, lǚ guǎn fù xiāng zhāo.
仆行方請息,旅館復相招。
xiǎo shì sān jiā jù, qián cūn wǔ lǐ yáo.
小市三家聚,前村五里遙。
máo chái qīn shú yǐn, sōng yè shēng liáng shāo.
茅柴侵熟飲,松葉生涼燒。
yóu yǒu xié yáng zài, xíng yín hū duàn qiáo.
猶有斜陽在,行吟忽斷橋。
“仆行方請息”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。