“郡郭未可越”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“郡郭未可越”全詩
焦嶺宜終宵,江光洗月露。
挹彼萬里流,話此兩歧路。
郡郭未可越,圓景已盈度。
虎山亦清絕,心賞諧遠慕。
離從自少歡,陳跡況多故。
昔游矜紅顏,雙領俄被素。
悠悠百年間,徒為俗所誤。
¤
分類:
《送李長蘅北上二首》程嘉燧 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《送李長蘅北上二首》
中文譯文:
送子復行役,前期登北固。
焦嶺宜終宵,江光洗月露。
挹彼萬里流,話此兩歧路。
郡郭未可越,圓景已盈度。
虎山亦清絕,心賞諧遠慕。
離從自少歡,陳跡況多故。
昔游矜紅顏,雙領俄被素。
悠悠百年間,徒為俗所誤。
詩意和賞析:
這首詩是明代程嘉燧創作的《送李長蘅北上二首》。詩人以送別李長蘅北上為主題,表達了對離別的情感和對友人奮發向前的祝愿。
詩的開頭,詩人表達了對李長蘅再次北上從事公職的送別之情。李長蘅前往北方的途中,經過了焦嶺,此時正值深夜,詩人以焦嶺宜終宵的景象描繪出寂靜的夜晚,江光洗去月亮上的露水,烘托出離別時的凄涼和孤寂感。
接著詩人提到了李長蘅的行程,他要經過長途跋涉,穿越千里萬里的河流和道路。詩人用挹彼萬里流、話此兩歧路的表達方式,表現了行旅中的艱辛和未知的前方。
然后詩人描述了李長蘅所在的郡郭,未可越越,已經過去了一個完整的景色。這里可以理解為李長蘅所在的地方已經成為回憶,而他的行程還在繼續。
詩中提到的虎山,雖然清絕,但也離得很遠,詩人心中的賞景和向往已經超越了現實的范疇。
詩人回憶起與李長蘅的離別,從少年時代起就一直相伴,經歷了許多歡樂和故事,如今雙領俄被素,已經分道揚鑣。
最后,詩人表達了對時光的感慨,百年的流逝中,人們常常被俗世所誤。這里可以理解為詩人對友人李長蘅的期望,希望他在北方的行程中能夠堅守初心,不被俗世所困擾,追求內心的真實和遠大的理想。
整首詩以送別為主題,通過描繪自然景色和抒發內心情感,表達了詩人對友人李長蘅的思念和祝福,同時也表達了對人生追求和時光流逝的感慨。
“郡郭未可越”全詩拼音讀音對照參考
sòng lǐ zhǎng héng běi shàng èr shǒu
送李長蘅北上二首
sòng zi fù xíng yì, qián qī dēng běi gù.
送子復行役,前期登北固。
jiāo lǐng yí zhōng xiāo, jiāng guāng xǐ yuè lù.
焦嶺宜終宵,江光洗月露。
yì bǐ wàn lǐ liú, huà cǐ liǎng qí lù.
挹彼萬里流,話此兩歧路。
jùn guō wèi kě yuè, yuán jǐng yǐ yíng dù.
郡郭未可越,圓景已盈度。
hǔ shān yì qīng jué, xīn shǎng xié yuǎn mù.
虎山亦清絕,心賞諧遠慕。
lí cóng zì shǎo huān, chén jī kuàng duō gù.
離從自少歡,陳跡況多故。
xī yóu jīn hóng yán, shuāng lǐng é bèi sù.
昔游矜紅顏,雙領俄被素。
yōu yōu bǎi nián jiān, tú wèi sú suǒ wù.
悠悠百年間,徒為俗所誤。
¤
“郡郭未可越”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。