“窮愁相見莫相嗟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“窮愁相見莫相嗟”全詩
無那別來偏皎月,即看歸到負黃花。
春江在眼新安郭,暮雪驚心梁苑沙。
欲去念君仍未決,窮愁相見莫相嗟。
分類:
《子柔將歸憶別漫賦》程嘉燧 翻譯、賞析和詩意
《子柔將歸憶別漫賦》是明代程嘉燧創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
巷子南邊秋雨已過,你的家門獨自掩著,已有幾天了。不料剛剛離別,明月就特別明亮;一看就知你將回來,帶著黃色花朵。春江在眼前,新安郭城;傍晚的雪花讓人心中驚艷,尤如飛舞在梁苑的沙灘上。我欲去卻又猶豫不決,對于再次相見的念想,不要怨嘆。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了離別和相思之情。詩人通過描繪秋雨過后的寂靜巷子、閑門緊閉的家門等細節,表達了離別的孤獨和思念之情。明月的明亮和黃花的出現,意味著離別即將結束,歸期已近。然而,詩人內心的猶豫和憂慮使他無法決定是否要去迎接歸人。最后,詩人呼吁自己不要過多地怨嘆,表達了對未來相見的期盼和對相逢時充滿希望的態度。
整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了離別和相思的情感,通過對自然景物和內心的描寫,展示了詩人復雜的思想和情感變化。同時,詩詞中的對比手法和意象的運用也增加了作品的藝術魅力,使讀者在閱讀中能更深入地體驗到離別之痛和期盼之情。
“窮愁相見莫相嗟”全詩拼音讀音對照參考
zi róu jiāng guī yì bié màn fù
子柔將歸憶別漫賦
xiàng nán qiū yǔ guò jūn jiā, dú yǎn xián mén jǐ rì xié.
巷南秋雨過君家,獨掩閑門幾日斜。
wú nà bié lái piān jiǎo yuè, jí kàn guī dào fù huáng huā.
無那別來偏皎月,即看歸到負黃花。
chūn jiāng zài yǎn xīn ān guō, mù xuě jīng xīn liáng yuàn shā.
春江在眼新安郭,暮雪驚心梁苑沙。
yù qù niàn jūn réng wèi jué, qióng chóu xiāng jiàn mò xiāng jiē.
欲去念君仍未決,窮愁相見莫相嗟。
“窮愁相見莫相嗟”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。