“多病酒杯難共醉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“多病酒杯難共醉”全詩
多病酒杯難共醉,獨行歸路更相思。
家人望遠愁腰帶,舊侶逢春問鬢絲。
身世飄蓬何日定,楚云淮水各凄其。
分類:
《病中送履和兼懷李茂修》程嘉燧 翻譯、賞析和詩意
《病中送履和兼懷李茂修》是明代程嘉燧創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
江楓落后見君遲,
欲雪前林又別時。
多病酒杯難共醉,
獨行歸路更相思。
這首詩詞以江楓落葉的景象作為開篇,表達了詩人身處病榻之上,等待朋友的到來,卻一次次地錯過相見的時機。江楓的落葉和白雪覆蓋前林的景象可以被視為時間的流逝和離別的象征。詩人在病中,雖然飲酒,但病痛難以與友人共醉,獨自行走的歸途更加思念遠方的人。
家人望遠愁腰帶,
舊侶逢春問鬢絲。
身世飄蓬何日定,
楚云淮水各凄其。
詩的后半部分描繪了詩人在病中思念家人和舊友的情景。家人在遠方望著詩人,憂心忡忡,而舊友在春天來臨時問候詩人,關切地詢問他的發絲是否變白。詩人關注自己的身世,感嘆自己的境遇如同漂泊的蓬草一般無定,楚云淮水(分別指楚地和淮水流域)都充滿了凄涼之感。
整首詩以離別、病痛和思念為主題,通過描繪景象和情感交織,表達了詩人在病榻上的孤獨與無奈。在離別和病痛的困擾下,詩人思念家人和友人,同時也反思自己的身世和命運的不定。這首詩詞充滿了憂愁和凄涼的情感,展現了明代詩人在困境中的深情和思考。
“多病酒杯難共醉”全詩拼音讀音對照參考
bìng zhōng sòng lǚ hé jiān huái lǐ mào xiū
病中送履和兼懷李茂修
jiāng fēng luò hòu jiàn jūn chí, yù xuě qián lín yòu bié shí.
江楓落后見君遲,欲雪前林又別時。
duō bìng jiǔ bēi nán gòng zuì, dú xíng guī lù gèng xiāng sī.
多病酒杯難共醉,獨行歸路更相思。
jiā rén wàng yuǎn chóu yāo dài, jiù lǚ féng chūn wèn bìn sī.
家人望遠愁腰帶,舊侶逢春問鬢絲。
shēn shì piāo péng hé rì dìng, chǔ yún huái shuǐ gè qī qí.
身世飄蓬何日定,楚云淮水各凄其。
“多病酒杯難共醉”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。