“忍逢高唱獨言歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“忍逢高唱獨言歸”全詩
共穿疏雨牽花艇,自載清樽款竹扉。
紅蠟淚多時見跋,嬌鶯聲斷一沾衣。
已拌白發從今盡,莫放梁塵到曉飛。
分類:
《雨中過張魯生清夜聽曲》程嘉燧 翻譯、賞析和詩意
《雨中過張魯生清夜聽曲》是明代程嘉燧創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
雨中穿行,來到張魯生的清夜聽曲。
新的賞析方式引發了興趣,沒有違背忍受高聲唱誦后獨自回家的愿望。
一同穿越細雨,牽引著裝飾花朵的船只,載著清澈的酒壺和竹制的樂器門扉。
紅色蠟燭的淚水在不同的時刻見證了離別,嬌媚的鶯鳥的歌聲只在我身上留下了一點痕跡。
已經混合著白發,從現在開始不再增加,不要讓梁塵到黎明時分飛揚。
這首詩詞通過描繪雨中的場景,表達了作者在清夜里欣賞音樂的情景。詩中融入了一些意象和隱喻,展示了詩人對自然和人生的感悟。
詩詞的詩意主要集中在雨中過程中的體驗和情感表達。作者在雨中穿行,來到張魯生的地方欣賞音樂。他對新的賞析方式產生了興趣,并暗示自己在欣賞完后會獨自回家。詩中提到了船只、酒壺和樂器門扉等元素,這些細節豐富了詩情,營造出一種寧靜而又清新的氛圍。
詩詞賞析中還包含了一些隱喻和象征。紅蠟淚多時見跋,表達了離別之情,而嬌鶯聲斷一沾衣,則暗示詩人對美好時光的懷念。白發象征著年華的流逝,而梁塵則代表黎明時分的到來。通過這些比喻,詩人表達了對時光流轉和變遷不可逆的思考。
總體而言,這首詩詞以細膩的描寫和隱喻手法,展示了作者在雨中欣賞音樂的情景和對人生的思考。它傳遞了一種淡定、自然的情感,讓讀者感受到歲月的流轉和生命的脆弱,以及對美好時光的珍視和懷念。
“忍逢高唱獨言歸”全詩拼音讀音對照參考
yǔ zhōng guò zhāng lǔ shēng qīng yè tīng qū
雨中過張魯生清夜聽曲
xīn shǎng yóu lái xìng bù wéi, rěn féng gāo chàng dú yán guī.
新賞由來興不違,忍逢高唱獨言歸。
gòng chuān shū yǔ qiān huā tǐng, zì zài qīng zūn kuǎn zhú fēi.
共穿疏雨牽花艇,自載清樽款竹扉。
hóng là lèi duō shí jiàn bá, jiāo yīng shēng duàn yī zhān yī.
紅蠟淚多時見跋,嬌鶯聲斷一沾衣。
yǐ bàn bái fà cóng jīn jǐn, mò fàng liáng chén dào xiǎo fēi.
已拌白發從今盡,莫放梁塵到曉飛。
“忍逢高唱獨言歸”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。