“斷魂搖曳各天涯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“斷魂搖曳各天涯”全詩
夢里楚江昏似墨,畫中湖雨白于絲。
空煩兒女啼書札,應有親朋覆酒卮。
明日夏云徒極目,斷魂搖曳各天涯。
分類:
《春盡感懷》程嘉燧 翻譯、賞析和詩意
《春盡感懷》是明代程嘉燧創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春天即將結束,我感到無比懷念,于是寫下這首詩來表達心情。萬物逐漸凋零,唯有我孤獨地吟詠詩篇。在夢中,楚江顯得昏暗如墨,而畫中的湖泊下起了細密如絲的雨。我心中空虛煩悶,兒女們的啼哭聲只增加了我內心的苦悶,書信和詩稿成了我唯一的寄托。應該有親朋好友來相伴,一同分享美酒,但現在卻只有我一個人獨自舉起酒杯。明天的夏天云彩卻如此平淡無奇,我只能極目遠眺,心靈卻在搖曳之間飄蕩于各個天涯。
這首詩以寫景抒懷的方式,描繪了春天即將過去的情景以及詩人的內心感受。通過與自然景物的對比,詩人表達了對春天逝去的懷念和對孤獨的思考。詩中的楚江和湖泊,以及夏云的描繪,展現了詩人豐富的想象力和獨特的感受。整首詩以寂寥、凄美的筆觸,表達了詩人在春天結束之際的孤獨和思索,呈現出一種深沉、憂傷的詩意。
這首詩詞通過對春天的描繪,抒發了詩人內心的情感,傳達了對時光流逝和生命無常的思考。同時,通過對自然景物的描繪和自我感受的交融,展現了詩人細膩的情感和獨特的表達方式。整首詩以簡練的語言和深邃的意境,給人以深思和共鳴的空間,是一首充滿禪意和哲理的作品。
“斷魂搖曳各天涯”全詩拼音讀音對照參考
chūn jǐn gǎn huái
春盡感懷
yī nián chūn jǐn sòng chūn shí, wàn shì shāng xīn dú yǒng shī.
一年春盡送春時,萬事傷心獨詠詩。
mèng lǐ chǔ jiāng hūn shì mò, huà zhōng hú yǔ bái yú sī.
夢里楚江昏似墨,畫中湖雨白于絲。
kōng fán ér nǚ tí shū zhá, yīng yǒu qīn péng fù jiǔ zhī.
空煩兒女啼書札,應有親朋覆酒卮。
míng rì xià yún tú jí mù, duàn hún yáo yè gè tiān yá.
明日夏云徒極目,斷魂搖曳各天涯。
“斷魂搖曳各天涯”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 (平韻) 上平九佳 (平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。