“休夏再來曾有約”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“休夏再來曾有約”全詩
好事只余投白社,娛人況復自清暉。
帆前雨重憐峰去,寺杪湍驚想瀑飛。
休夏再來曾有約,何時心跡兩皈依。
分類:
《雨中別等慈師拂水山房寄懷一首》程嘉燧 翻譯、賞析和詩意
《雨中別等慈師拂水山房寄懷一首》是明代程嘉燧所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
雨中別等慈師拂水山房寄懷一首
遠尋禪老叩林霏,
松栝藏門盡十圍。
好事只余投白社,
娛人況復自清暉。
帆前雨重憐峰去,
寺杪湍驚想瀑飛。
休夏再來曾有約,
何時心跡兩皈依。
中文譯文:
在雨中與等待慈師拂水山房的別離之際寄懷一首詩。
遠遠地尋找著禪修的老師,敲響著蒼翠的山林。
松栝的樹影遮掩著山門,周圍一圈接一圈。
美好的事情只剩下向白社投入,
讓人歡樂,更加自然明朗。
在船帆前面,雨水不斷地下,我心憐惜峰頂的離去,
寺廟的尖頂,湍急的水流,仿佛是瀑布飛瀑的景象。
不要在夏天再來,我們曾經有過的約定,
何時才能心與跡兩者歸依。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了詩人與慈師分別的情景,展現了對禪修和自然之美的思索和贊美。詩人在尋找禪修的老師時,穿越茂密的山林,敲響山門,進入山中。山門被松栝的樹影遮掩,形成了十分幽靜的景象。詩人感嘆著,美好的事情只剩下向白社(指白社禪寺)投入,這里可以理解為投入禪修和修行的境界。這種修行帶給人歡樂,讓人的心情更加清明明朗。
接著,詩人描述了雨水傾瀉而下的景象,他心憐惜離去的山峰,寺廟的尖頂仿佛是瀑布飛瀑的景象。這里通過描繪自然景觀,表達了詩人對自然之美的感受和對禪修境界的向往。
最后,詩人表達了不希望再在夏天來到這里的愿望,暗示了他與慈師曾有過的約定,希望有一天他們的心與跡能夠再次相依。整首詩以自然景觀為背景,展現了詩人對禪修和自然之美的向往,以及對慈師的思念和期盼。通過描繪禪修與自然的融合,傳達了一種內心的寧靜、純凈和追求。
“休夏再來曾有約”全詩拼音讀音對照參考
yǔ zhōng bié děng cí shī fú shuǐ shān fáng jì huái yī shǒu
雨中別等慈師拂水山房寄懷一首
yuǎn xún chán lǎo kòu lín fēi, sōng guā cáng mén jǐn shí wéi.
遠尋禪老叩林霏,松栝藏門盡十圍。
hǎo shì zhǐ yú tóu bái shè, yú rén kuàng fù zì qīng huī.
好事只余投白社,娛人況復自清暉。
fān qián yǔ zhòng lián fēng qù, sì miǎo tuān jīng xiǎng pù fēi.
帆前雨重憐峰去,寺杪湍驚想瀑飛。
xiū xià zài lái céng yǒu yuē, hé shí xīn jī liǎng guī yī.
休夏再來曾有約,何時心跡兩皈依。
“休夏再來曾有約”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。