“病起風前只嗅茶”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“病起風前只嗅茶”全詩
偶共輕舟尋窈窕,尚憐行步趁欹斜。
人歸月下仍逢酒,病起風前只嗅茶。
寥落孤云無住著,愛君天末自朱霞。
分類: 九日
《九日次比玉韻》程嘉燧 翻譯、賞析和詩意
《九日次比玉韻》是明代詩人程嘉燧所作的一首詩詞。這首詩以漁父為主題,表達了漁父在花開的九月里感嘆歲月流轉、生活艱辛的心情。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
多年來漁父已無家,
長時間背負籬間九日花。
偶然與輕舟相伴尋找美景,
仍然憐惜行走時的搖晃。
回到家中,月色下仍然享受美酒,
病愈起來,只聞風前的茶香。
寂寞的孤云無處停留,
我愛你,親愛的,就在天邊的紅霞。
詩意:
這首詩詞以漁父的生活為背景,通過描繪漁父的日常生活和內心感受,表達了對光陰易逝、生活艱辛的思考和感嘆。漁父多年來沒有穩定的家,只能背負著籬笆間九日花的漁具出海捕魚。然而,他在偶然的時刻與輕舟共同探尋美景,依然憐惜著行走時的晃動。回到家中,他在月光下品味美酒,病愈后,只能聞到風前的茶香。孤寂的云彩漂泊無處安放,而他對天邊的紅霞懷有深深的愛意。
賞析:
《九日次比玉韻》以簡潔明快的語言描繪了漁父的生活場景和內心感受。詩人通過漁父的經歷,抒發了對時光流逝、生活困境的感慨和思考。詩中的漁父形象生動鮮活,他背負著籬笆九日花的漁具,象征著歲月的沉淀和生活的艱辛。然而,詩人通過描寫漁父與輕舟共同尋找美景的片段,展示了他內心對美好事物的向往和憐惜。在家中,漁父在月色下品味美酒,表達了對生活樂趣的追求。詩末的孤云和天邊的紅霞,象征著漁父內心的希望和對愛情的向往。整首詩詞以簡潔的語言傳達了深沉的情感,表達了詩人對生活、時光和美好的思考與追求。
“病起風前只嗅茶”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ rì cì bǐ yù yùn
九日次比玉韻
nián lái yú fù yǐ wú jiā, zhǎng fù lí jiān jiǔ rì huā.
年來漁父已無家,長負籬間九日花。
ǒu gòng qīng zhōu xún yǎo tiǎo, shàng lián xíng bù chèn yī xié.
偶共輕舟尋窈窕,尚憐行步趁欹斜。
rén guī yuè xià réng féng jiǔ, bìng qǐ fēng qián zhǐ xiù chá.
人歸月下仍逢酒,病起風前只嗅茶。
liáo luò gū yún wú zhù zhe, ài jūn tiān mò zì zhū xiá.
寥落孤云無住著,愛君天末自朱霞。
“病起風前只嗅茶”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。