“商量嫩蕊莫齊開”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“商量嫩蕊莫齊開”全詩
舊曲偶隨新侶唱,歡顏猶逐故人回。
燒燈院落俄殘月,繞樹池亭已半苔。
更約拏舟同出郭,商量嫩蕊莫齊開。
分類:
《正月十八日同仲和侯園看梅因期同出西郭即事》程嘉燧 翻譯、賞析和詩意
《正月十八日同仲和侯園看梅因期同出西郭即事》是明代程嘉燧創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
正月十八日,我與仲和侯園一同前往觀賞梅花,因為我們約好了一起出西郭。八年的漂泊客旅終于回來了,再次見到江南的梅花兩度開放。曾經的舊曲偶然間隨著新朋友的歌聲響起,歡笑的表情仿佛也隨著舊友的歸來而回到了臉龐上。在燒燈的院落中,殘月還掛在天空,繞著樹木和池塘的亭子上已經長滿了青苔。我們更加期待著約定好一起出西郭的船只,商量著怎樣才能讓嫩芽齊開。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了正月十八日程嘉燧與仲和侯園一同觀賞梅花的情景。詩人的朋友長期離開江南,如今終于回歸故地,再次見到江南的梅花盛開,心情無比歡暢。在這樣的時刻,舊曲似乎也隨著新朋友的到來再度響起,歡笑的面龐仿佛也隨著舊友的歸來而回到了詩人的身邊。在燒燈的院落中,殘月還掛在天空,而池塘旁的亭子上已經長滿了青苔,顯示著歲月的流轉和歲月留下的痕跡。詩人期待著與朋友一同乘船出西郭,商量著如何讓嫩芽齊開,表達了對美好未來的向往和希望。
這首詩詞以江南的梅花為主題,通過描繪詩人與朋友相聚觀賞梅花的情景,表達了詩人對故鄉和友誼的向往和珍視。同時,詩人巧妙地將舊曲與新友的歌聲相連,將歡顏與故人的歸來相映,展現了詩人內心的喜悅和愉悅。詩詞中的燒燈院落和青苔覆蓋的樹池,以及乘船出郭的場景,增添了一種寧靜恬淡的意境,使整首詩詞更具江南的風情。通過描繪梅花的盛開和友情的交融,詩人表達了對美好生活和未來的向往,傳遞出一種深情厚誼和對自然的贊美之情。
“商量嫩蕊莫齊開”全詩拼音讀音對照參考
zhēng yuè shí bā rì tóng zhòng hé hóu yuán kàn méi yīn qī tóng chū xī guō jí shì
正月十八日同仲和侯園看梅因期同出西郭即事
bā nián yuǎn kè yī guī lái, yòu jiàn jiāng nán liǎng dù méi.
八年遠客一歸來,又見江南兩度梅。
jiù qū ǒu suí xīn lǚ chàng, huān yán yóu zhú gù rén huí.
舊曲偶隨新侶唱,歡顏猶逐故人回。
shāo dēng yuàn luò é cán yuè, rào shù chí tíng yǐ bàn tái.
燒燈院落俄殘月,繞樹池亭已半苔。
gèng yuē ná zhōu tóng chū guō, shāng liáng nèn ruǐ mò qí kāi.
更約拏舟同出郭,商量嫩蕊莫齊開。
“商量嫩蕊莫齊開”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。