“思家時復一低頭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“思家時復一低頭”全詩
空勞拄杖中宵待,未遣傾罍向月羞。
放客惺惺歸別院,任他晻晻下西樓。
嫦娥亦是人間意,想像含顰耐九秋。
分類:
《十五夜無月和韻》程嘉燧 翻譯、賞析和詩意
《十五夜無月和韻》是明代程嘉燧所作的一首詩詞。這首詩詞描繪了一個寂靜的十五夜,豐富的詩意表達了作者的思鄉之情和對家的眷戀。
詩詞的中文譯文:
十五夜沒有明亮的月光,與韻共和。
無論天空陰晴,我總是不擔心節日之物。
每當我思念家鄉,便會低下頭。
虛度光陰,在夜深人靜時我拄著拐杖等待。
直到現在,我仍未能將酒杯舉向月亮,感到有些羞愧。
我放下了客人的身份,獨自回到別院。
不管外面的天色多么昏暗,我隨意倚在西樓。
就像嫦娥一樣,她也懷有人間的情感,
我想象著她含著微微的愁容,耐心等待著九秋的結束。
詩意和賞析:
這首詩詞通過描繪一個沒有明亮月光的十五夜,展現了作者內心深處的孤獨和思鄉之情。詩人的心境如同月色的明亮度一般暗淡無光,但他并不為此所困擾,而是以平和的心態迎接節日。這體現了作者對于物質的超脫,他不再追求外在的光鮮和繁華,而是注重內心的寧靜和深思。
詩中表達了對家鄉的思念之情。每當思鄉之情泛起,詩人便會低下頭,默默地懷念遠方的家園。這種思念并非焦慮和不安,而是一種平和的回憶和眷戀,展現了作者對家庭和親情的珍視。
詩中的拄杖中宵待,暗示了詩人的孤獨和等待。他在寂靜的夜晚拄著拐杖,孤獨地等待月亮的出現,但卻始終未能將酒杯舉向月亮,這種無法實現的愿望使他感到些許羞愧。這種羞愧或許暗示了人生中未能實現的遺憾和無奈。
詩人放下了客人的身份,回到了別院,獨自一人。無論外面的天色如何昏暗,他心境寧靜,隨意倚在西樓,享受寂靜的夜晚。這表達了作者對于寧靜和內心空間的向往,以及對繁華喧囂的世俗生活的超脫。
最后,詩中提到了嫦娥,她也懷有人間的情感。詩人想象著嫦娥含著微微的愁容,耐心地等待九秋的結束。這里的嫦娥象征著美好的理想和追求,而她含顰的表情則傳遞出對于世事變遷和人生滄桑的思考。詩人通過對嫦娥的聯想,進一步表達了自己對于人世間情感的思索和感慨。
總的來說,這首詩詞以簡潔而凝練的語言,展現了作者對于物質追求的超脫和內心世界的寧靜。詩人通過對十五夜的描繪,表達了對家鄉的思念和眷戀,同時透露出對于人生遺憾和無奈的感受。詩中的嫦娥形象則象征著美好的理想和追求,進一步加深了詩詞的意境。整首詩詞在寂靜的夜晚中展示了作者內心的情感和對人生的思考,引發讀者對于生命的瞬息和無常的思索。
“思家時復一低頭”全詩拼音讀音對照參考
shí wǔ yè wú yuè hé yùn
十五夜無月和韻
jié wù yīn qíng zǒng bù chóu, sī jiā shí fù yī dī tóu.
節物陰晴總不愁,思家時復一低頭。
kōng láo zhǔ zhàng zhōng xiāo dài, wèi qiǎn qīng léi xiàng yuè xiū.
空勞拄杖中宵待,未遣傾罍向月羞。
fàng kè xīng xīng guī bié yuàn, rèn tā àn àn xià xī lóu.
放客惺惺歸別院,任他晻晻下西樓。
cháng é yì shì rén jiān yì, xiǎng xiàng hán pín nài jiǔ qiū.
嫦娥亦是人間意,想像含顰耐九秋。
“思家時復一低頭”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。