“薄暝酒香延澒洞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“薄暝酒香延澒洞”全詩
竹間老樹苔花活,池上繁枝雨點消。
薄暝酒香延澒洞,嫩寒云白護巖峣。
回船秉燭何愁遠,拂水崖當第五橋。
分類:
《花朝譚生載酒看梅》程嘉燧 翻譯、賞析和詩意
《花朝譚生載酒看梅》是明代程嘉燧創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
仙侶一起移舟,晚上邀我欣賞美麗的梅花。
心情高漲,我們來到東閣,這是今天的景致。
竹林里的老樹上,苔花綠意盎然,生機勃勃;
池塘上的枝繁葉茂,在雨點中逐漸消散。
夜幕漸漸降臨,酒香彌漫在遠處的澒洞里,
嫩寒的云霧如白色的披巾覆蓋在巖峣上。
回程時,船上點燃了蠟燭,何必擔心距離遙遠,
只需輕輕拂動水面,船就能通過第五座橋了。
詩意:
這首詩描繪了一個仙侶在花朝時節共同欣賞梅花的情景。詩人以細膩的筆觸描繪了自然景物的美麗和變幻。詩中表達了作者對自然景致的贊美和對美好時光的珍視。通過船行、梅花、竹林等元素的描繪,詩人傳達了清新、寧靜、寂寥的意境,讓人感受到一種超然的仙境之美。
賞析:
《花朝譚生載酒看梅》以典雅、含蓄的語言描繪了一幅美麗的畫面。詩中運用了豐富的自然景物描寫,如竹間老樹、苔花、池上繁枝等,展現了梅花朵朵嬌艷的景象。通過對細節的描繪,詩人將讀者帶入了一個幽靜、寧謐的仙境,感受到大自然的寧靜美和生機勃勃的景象。
詩中運用了對比手法,如老樹與竹間、薄暝與嫩寒、酒香與云白等,使得詩意更為豐富。同時,通過回船秉燭和拂水崖當第五橋的描寫,詩人表達了對遠方的向往和超越現實的憧憬。
整首詩以自然景物為主線,通過細膩的描寫和對比的手法,展現了作者對大自然美景的獨特感受,并通過與仙境相融合的意象,傳達了一種超脫塵世的情懷。這首詩詞在情感表達和意境創造方面都展現了明代詩人的才華和修養。
“薄暝酒香延澒洞”全詩拼音讀音對照參考
huā zhāo tán shēng zài jiǔ kàn méi
花朝譚生載酒看梅
xiān lǚ yí zhōu wǎn gèng yāo, xìng lái dōng gé shì jīn zhāo.
仙侶移舟晚更邀,興來東閣是今朝。
zhú jiān lǎo shù tái huā huó, chí shàng fán zhī yǔ diǎn xiāo.
竹間老樹苔花活,池上繁枝雨點消。
báo míng jiǔ xiāng yán hòng dòng, nèn hán yún bái hù yán yáo.
薄暝酒香延澒洞,嫩寒云白護巖峣。
huí chuán bǐng zhú hé chóu yuǎn, fú shuǐ yá dāng dì wǔ qiáo.
回船秉燭何愁遠,拂水崖當第五橋。
“薄暝酒香延澒洞”平仄韻腳
平仄:平平仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。