“吟詩北窗嘆何益”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吟詩北窗嘆何益”全詩
莫言八十漸衰老,叱咤可走千貔貅。
相逢掀髯但一笑,意氣尚欲橫九州。
少君十年慕禪寂,吟詩北窗嘆何益。
老手猶堪戲貌君,碧瞳爛爛霜髯戟。
分類:
《題畫贈戚四丈八十》程嘉燧 翻譯、賞析和詩意
《題畫贈戚四丈八十》是明代程嘉燧創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在酒杯中的酒,曾不舍得留下,
在錢袋中沒有錢,能不憂愁嗎?
別說八十歲已經漸漸衰老,
就算是咆哮也能行走千里。
相逢時只是掀起胡須一笑,
依然有豪情,欲橫掃九州。
少年時,十年間一直向往禪寂,
吟詩于北窗,嘆息有何益?
老者仍能戲弄你這位君子,
碧瞳炯炯,霜髯如戟。
詩意和賞析:
《題畫贈戚四丈八十》表達了作者對時光流轉和人生感慨的詩意。詩中首先提到的酒和錢代表了世俗的欲望和物質追求。作者通過對比酒和錢的存在與缺失,表達了人們在追求物質財富和享樂時所面臨的困惑和焦慮。
接下來,詩中描述了一個八十歲高齡的人,盡管年紀已經大了,但仍然有威嚴和力量,可以行走千里,象征著生命的堅韌和不屈不撓的精神。這種威嚴和力量并沒有因為年歲的增長而消逝,而是依然存在于他的胸懷之中。
詩中還描繪了一位少年時對禪修與寧靜的向往,但當他成為老者時,卻認識到吟詩嘆息并不能改變什么。然而,盡管老者已經年過八旬,他仍然保持著幽默和戲謔的態度,以一種戲弄的方式與年輕的君子相處。他的碧瞳和霜髯象征著他的智慧和堅定。
整首詩通過對時間流逝和人生階段的描繪,表達了作者對生命意義和價值觀的思考。盡管時光無情地流逝,但人們內心深處的堅強意志和豪情依然可以戰勝歲月的侵蝕,展現出生命的力量和美麗。
“吟詩北窗嘆何益”全詩拼音讀音對照參考
tí huà zèng qī sì zhàng bā shí
題畫贈戚四丈八十
zūn zhōng yǒu jiǔ céng bù liú, náng zhōng wú qián néng bù yōu.
尊中有酒曾不留,囊中無錢能不憂。
mò yán bā shí jiàn shuāi lǎo, chì zhà kě zǒu qiān pí xiū.
莫言八十漸衰老,叱咤可走千貔貅。
xiāng féng xiān rán dàn yī xiào, yì qì shàng yù héng jiǔ zhōu.
相逢掀髯但一笑,意氣尚欲橫九州。
shǎo jūn shí nián mù chán jì, yín shī běi chuāng tàn hé yì.
少君十年慕禪寂,吟詩北窗嘆何益。
lǎo shǒu yóu kān xì mào jūn, bì tóng làn làn shuāng rán jǐ.
老手猶堪戲貌君,碧瞳爛爛霜髯戟。
“吟詩北窗嘆何益”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。