“林木紛如結”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“林木紛如結”全詩
環溝引湖流,經橋見曲折。
路枉寺門出,高榆對森列。
連岡亙城堤,玦斷宛當枌。
斜日射山翠,玲瓏映松徹。
香氣行客聞,心閑忘分別。
分類:
《自茶磨入治平寺》程嘉燧 翻譯、賞析和詩意
《自茶磨入治平寺》是明代程嘉燧所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
日已經西斜,山路空曠無人,林木交錯如同結成一片。環繞溝渠引來湖水流動,經過橋梁顯得曲折蜿蜒。曲曲折折的山路繞過寺廟門口,高大的榆樹與森林齊列。連綿的山嶺延伸至城堤之上,宛如玉佩斷裂,宛如當年的枌樹。斜陽照射在山巒上的翠綠之中,明亮的光芒透過松樹的縫隙。香氣隨著行人的腳步傳播開來,心靈寧靜,忘卻離別之憂。
詩意:
這首詩以自然景觀為背景,表現了作者在山中行走時的心境與感受。詩中描繪了山路的寧靜和荒蕪,林木的繁茂和錯落有致,溝渠的水流曲折蜿蜒。通過山路繞行,途經寺廟和高大的榆樹,感受到城堤和山嶺的連綿延伸。斜陽照射在翠綠的山巒和松樹上,形成了美麗的景色。同時,作者通過香氣的描繪,表達了內心的寧靜與忘卻離別之憂。
賞析:
這首詩以清新自然的景觀為主題,通過描寫山路、林木、溝渠和陽光的交融,展現了作者對自然環境的細膩感受。詩中運用了豐富的意象和形容詞,使讀者仿佛置身于山間,感受到寧靜和恬淡的氛圍。作者通過環境的描繪,將自然景觀與內心的寧靜相結合,借以表達對繁忙世界的返璞歸真之思。香氣的描繪更是增加了詩中的層次,使讀者不僅能夠看到景色,還能夠感受到其中的氣味。整首詩意境高遠,語言簡練而富有韻律感,給人以寧靜、舒適的感覺,讓人在喧囂的世界中感受到一絲寧靜和安寧。
“林木紛如結”全詩拼音讀音對照參考
zì chá mó rù zhì píng sì
自茶磨入治平寺
rì zè shān lù xián, lín mù fēn rú jié.
日昃山路閑,林木紛如結。
huán gōu yǐn hú liú, jīng qiáo jiàn qū zhé.
環溝引湖流,經橋見曲折。
lù wǎng sì mén chū, gāo yú duì sēn liè.
路枉寺門出,高榆對森列。
lián gāng gèn chéng dī, jué duàn wǎn dāng fén.
連岡亙城堤,玦斷宛當枌。
xié rì shè shān cuì, líng lóng yìng sōng chè.
斜日射山翠,玲瓏映松徹。
xiāng qì xíng kè wén, xīn xián wàng fēn bié.
香氣行客聞,心閑忘分別。
“林木紛如結”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。