“朝寒霡霡蕩舟行”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“朝寒霡霡蕩舟行”全詩
客到杯香憐閤小,興移墨漫愛窗明。
檐前樹缺春山出,橋外天低野寺平。
共道主人能下榻,不愁風雨斷柴荊。
分類:
《雨中同茂初閑孟過子薪村居即事》程嘉燧 翻譯、賞析和詩意
《雨中同茂初閑孟過子薪村居即事》是明代程嘉燧創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
在寒冷的早晨,雨水滂沱中劃船前行,小島上的柳樹和江邊的花朵在白浪中婆娑。作為客人,來到這小屋,聞到了杯中的香氣,憐愛著這幽靜的小宅,情緒如同墨汁般涌動,對明亮的窗戶情有獨鐘。屋檐前的樹叢中春山若隱若現,橋外的天空低垂,遠處的野寺寧靜平和。大家共贊主人待客之道,不用擔心風雨讓柴荊斷絕。
詩意:
這首詩描繪了一個雨中的景象,表達了詩人作為客人來到朋友的村居,感受到溫馨宜人的氛圍,以及主人懂得接待客人的藝術和待人之道。詩中通過雨中的舟行、柳樹和花朵的景象,以及聞到的香氣、墨漫的情感和明亮的窗戶,展示了主人對待客人的熱情和溫暖的心意。同時,詩中也表達了主人和客人之間的真摯友誼以及對主人待客之道的贊美。
賞析:
這首詩以簡練明快的筆觸,描繪了雨中的景象和主人待客之道,展現了作者對友誼和溫暖的追求。詩詞中運用了生動的比喻和細膩的描寫,讓讀者仿佛置身于雨中的舟行之中,感受到了江花和柳樹的婆娑,以及窗明檐前的春山和野寺的寧靜。詩人用墨漫的情感表達了對主人待客之道的欽佩和喜愛,同時也表達了對友誼和溫暖的向往。
整首詩以雨水為背景,隱喻著情感的洗滌和凈化。通過描繪自然景物和主人待客之道,詩人展現了對友誼的珍視和對溫暖的追求。這首詩以簡潔的語言傳達了深刻的情感,給人以溫馨和舒適的感覺。讀者在閱讀時可以感受到作者對友誼和待人之道的思考和品味,同時也能在詩中找到自己對于友誼和溫暖的共鳴。
“朝寒霡霡蕩舟行”全詩拼音讀音對照參考
yǔ zhōng tóng mào chū xián mèng guò zi xīn cūn jū jí shì
雨中同茂初閑孟過子薪村居即事
cháo hán mài mài dàng zhōu xíng, zhǔ liǔ jiāng huā bái làng shēng.
朝寒霡霡蕩舟行,渚柳江花白浪生。
kè dào bēi xiāng lián gé xiǎo, xìng yí mò màn ài chuāng míng.
客到杯香憐閤小,興移墨漫愛窗明。
yán qián shù quē chūn shān chū, qiáo wài tiān dī yě sì píng.
檐前樹缺春山出,橋外天低野寺平。
gòng dào zhǔ rén néng xià tà, bù chóu fēng yǔ duàn chái jīng.
共道主人能下榻,不愁風雨斷柴荊。
“朝寒霡霡蕩舟行”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (平韻) 下平八庚 (仄韻) 上聲二十四迥 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。